Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Dale
Dale Çeviri İspanyolca
15,363 parallel translation
- O que se passa, Dale?
- ¿ ¡ Qué hay, Dale? !
Pegue o barco e vá!
¡ Dale, el bote se va!
Bem, Dale!
¡ Bien, Dale!
Consegue, Dale!
¡ Tú puedes, Dale!
Boa, Dale!
¡ Bien, Dale!
Tire-o de lá!
¡ Dale, sal de ahí!
Dale Burkeen?
¿ Dale Burkeen?
Podes dar a volta ao quarteirão?
Dale la vuelta a la manzana, ¿ sí?
Dê o raio do saco do clister ao Sr. Forbes, por favor.
Dale la maldita bolsa del edema al Sr. Forbes, por favor.
Está bem. Por favor, dê isto ao senhor.
Por favor, dale esto al caballero.
Confie um pouco no homem.
Dale un poco de crédito al hombre.
Anda, bebe connosco.
No seas marica. Dale, ven a beber con nosotros.
Idiota. Vá, lá!
¡ Maldito imbécil, vamos, dale!
Aqui vamos.
Dale, asi.
Quando voltares para Londres, entrega isso ao vosso serviço secreto.
Cuando vuelvas a Londres, dale esto a tu MI6.
Entrega essa lista para os seus chefes e veja o que eles dizem.
Dale esa lista a tus jefes y veamos lo que dicen, sé lo que valen.
Isso mesmo, entrem aqui. Entra.
Vamos, dale, entra..
Dá uma oportunidade!
Dale una oportunidad a papá.
Acerta-lhe, Garrison!
¡ Dale duro, Garrison!
Acerta-lhe!
Dale.
Dê-lhe um chá ou outra coisa.
Dale una taza de té o algo así.
Dá-lhe um pouco mais de tempo, Emir.
Dale un poco más de tiempo, Emir.
Nesse caso, anda cá dar um grande abraço ao teu irmão.
En ese caso, dale un abrazo a tu hermano. - ¡ Hal!
Brown, dá isto ao Jessop.
- Brown, dale esto a Jessop. - ¿ Qué?
Dá o exclusivo a alguém em quem confies.
Dale la exclusiva a alguien en quien confías.
Leva este auricular ao Lee.
Dale este audífono a Lee.
Dá um abraço ao teu velhote!
¡ Dale un abrazo a tu viejo!
- Dá-lhe primeiro comida a ela.
Dale primero la comida.
Vai-te a ele, Verdinho!
- Dale, verdecito.
Mexe-te, Blake! Caliente!
- ¡ Dale, Blake, dale!
- Arranja-lhe alguma levedura. - Tu é que és o perito.
Dale levadura.
Dará o comando de todas as terras.
Dale el dominio de todas las tierras.
- Dá-lhe outra oportunidade.
- Dale otra oportunidad.
Apanha os dois de trás.
Dale a los dos de atrás.
Vá lá, dê-lhe mais um tiro.
Vamos, dale otro.
Na verdade, mata o Dale, também.
De hecho, ve y dispárale a Dale también.
Mordisca o Jim.
Dale un mordisquito.
Trinca o James!
¡ Dale una mordida!
Dá-lhe uma oportunidade.
Dale una oportunidad.
Apanha-o! Apanha-o!
¡ Dale!
Dar um tempo até ela recuperar o fôlego.
Dale una oportunidad de recuperar el aliento.
Pega nos papéis e agradece.
Toma los papeles y dale las gracias.
Dá-lhe os 10 dólares, Troy.
Dale los $ 10, Troy.
Vá lá, se queres, dá-lhe os 10 dólares.
Dale tú $ 10, si eso quieres.
Dá-lhe o contrato e pronto!
¡ Solo dale el contrato! ¡ No!
Dá-lhe uma barra de cereais, ele gosta de petiscos.
Dale barras de cereal, le encantan los premios.
Dá-lhe um minuto.
Dale un minuto.
Dá-lhe banho, penteia-a, muda-lhe a roupa, corta-lhe as unhas.
Dale un baño, la peinas, cámbiale la ropa, y córtale las uñas.
Sim, dá-lhe.
Sí, dale su merecido.
Vamos, vamos!
Vamos. Dale.
Faz-o voltar.
Dale vuelta. Reversa.