Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Darla
Darla Çeviri İspanyolca
413 parallel translation
Se não fores esta noite, nunca mais poderás aparecer nesta cidade.
Si no das la cara hoy, no podrás darla nunca.
A resposta tinha que vir de ti.
La respuesta tenías que darla tú.
- E antes de o fazer quero deixar uma coisa bem clara.
- Y antes de darla quiero dejar una cosa clara.
- Ele tem de dar a ordem?
- ¿ Debe darla él?
Deixa, Jilly. Tens a confissão. Ainda tem de passar no tribunal.
Tienes la confesión, pero el juzgado aún debe darla por válida.
Falas ao Sapirstein, e ele decide quem ta dá.
Habla con Sapirstein y que él decida quién debe darla.
- Pode doar isto?
- ¿ Puede darla?
E ele receberia o sinal quando ninguém pudesse ver Ford. E ele sumia no mato.
Y le daría la señal cuando nadie viera a Ford darla y él desaparecía allí en el bosque.
- Vê-se logo o tipo de pessoa que é.
- Sí, con Darla, por favor. - Por la clase de persona que es usted.
Para concluir nomearei, quatro flores
Cuatro flores nombraré pa'darla por concluida,
Mas eu quero doá-la irmã.
Pero quiero darla.
Os duplos de Lucio Darla.
Vamos ya con retraso.
Tenho que te dar algum calor e apoio.
Tengo que darla algo de calor y apoyo.
- Dê a ordem? - E se eu recusar?
- Y si me niego a darla?
Quero pegar nesta companhia, virá-la do avesso e pô-la a funcionar.
Quiero comprar esa aerolínea, darla vuelta y hacer que funcione.
Ia dá-la à Yanar como promessa de casamento.
Iba a darla como prenda de casamiento.
Só o sangue de uma virgem nascida ao bater da meia-noite à luz da Lua Sangrenta salvaria a esposa da perdição.
Solo la sangre de una virgen nacida al darla medianoche y a la luz de la ¡ una de sangre podría salvar a su esposa de la maldición.
Esta noite, banhar-me-ei no sangue de uma virgem, nascida ao bater da meia-noite, à luz da Lua Sangrenta.
Hoy me bañaré en la sangre de una virgen nacida al darla medianoche a la luz de la luna de sangre.
Mas ainda tens de aprender que, para obteres a tua liberdade, tens de a dar.
Pero tienes que aprender que para obtener la libertad, primero hay que darla.
Presenciou isso?
- Sí. - ¿ Usted lo vio darla?
Por favor, Darla. Deixa-a em paz.
Por favor, Darla.
Depois podes assá-la, cozê-la cortá-la aos bocadinhos e dá-la de comer aos pássaros.
después la puede acabar, quemar,... cortar en piezas pequeñas... y darla a los pájaros de alimento.
- Quantos anos lhe davas? - Não sei até a virar.
"¿ Qué edad dirías que tiene?" "No puedo decirlo hasta darla vuelta".
Eu posso oferecê-la.
Y yo puedo darla.
Pelos vistos vais para casa tarde, não é, Darla.
Así que volverás tarde a casa, ¿ no, Darla?
Boa noite, Darla.
Buenas noches, Darla.
Provavelmente está a mocar a Darla.
Probablemente siga jodiéndose a Darla.
Saiu-te a lotaria ou algo assim, Darla?
¿ Te ha tocado la lotería o algo, Darla?
E quando o sua ciência e a sua lógica não puderem resolver este enigma, então eles compreenderão!
Y tampoco podrán darla menor explicación científica a lo que han visto...
Eles têm o direito de recebê-la mais do que eu possa dá-la.
Ellos tienen mas derecho a recibirlaNque yo a darla.
Cadete Lewis Johns está ensinando a lição mais importante que aprenderam aqui, em tuskegee.
El cadete Lewis Johns les acaba de darla lección más importante que aprenderán en Tuskegee :
Não lhes darei essa satisfação.
Yo no le voy a darla satisfacción.
Vire a asa para o outro lado.
Voy a darla vuelta a tu otra ala.
- Não queres entregá-la, pois não?
- ¿ No querrás darla de verdad?
Deveríamos dar a ela dois?
¿ Podemos darla dos más?
Os Chicago Bulls orgulham-se de saudar o regresso de...
Los Bulls de Chicago están orgullosos de darla bienvenida...
A sua palavra pode alterar o equilíbrio, se decidir dá-la.
Su palabra puede inclinar la balanza, si decide darla.
Só o verdadeiro dono da bicicleta preferiria dá-la que vê-la destruída.
Solo el verdadero dueño de la bicicleta puede darla antes que verla destruída.
"Ele deu a sua vida por nós, e nós devemos dar a vida pelos irmãos."
"Él dio su vida por nosotros y debemos darla nuestra por nuestros hermanos".
Se queres fazer de conta que não te interessas, não olhes.
Si quieres darla impresión de que no te importa, no mires arriba.
Darla.
Darla.
Pressinto um plano, Darla?
¿ Tienes un plan, Darla?
Olá. Sou a Darla.
- Hola, soy Darla.
Ela estuda com a Willow, estuda com a Darla, ela esforça-se.
Está estudiando con Willow y con Darla. Lo está intentando.
A Darla foi a sua casa hoje. É ela a amiga a que se referiu antes?
Darla ha ido esta noche. ¿ Esa es la colega que ha mencionado antes?
la dar-te a oportunidade de me pedires desculpa.
Te iba a darla oportunidad de disculparte.
Pode dar-me uma explicação? Pode explicar porque é que raptariam a Sra. Scully para conceber esta criança e, depois, dá-la para adopção?
¿ Puede darme una explicación de por qué habrían de secuestrar a la Srta. Scully para concebir a esa niña y luego darla en adopción?
Tem de ser tão alto?
¿ Tiene que darla tan alto?
Esta vespa prova que a floresta tinha figos.
Son casi sagradas en la Polinesia. Al darla, el rey Pomare estaba haciendo un gran regalo.
A Darla?
¿ Darla?
Foi a Darla!
Fue Darla.