Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Decir
Decir Çeviri İspanyolca
192,798 parallel translation
Consegues ouvir-me?
¿ Qué quieres decir con eso?
Ninguém desiste de magia por causa de altos e baixos. Quer me contar?
Es decir, nunca nadie deja la magia porque todo es estupendo.
Viu o jeito que o Tick disse "plebeus"?
¿ Has escuchado a Tick decir "plebeyos"?
Ainda dá para segurar coisas, dar um "oi"... - bater uma. - E para magia?
Todavía puedes coger cosas, decir hola, y machacártela en una noche solitaria.
- Você não tem esse direito.
- No puedes decir eso. - ¿ Por qué no?
E então, quer falar alguma coisa?
¿ Algo que quieras decir?
Mas, se acabar, acabou.
Pero si no hay, no hay, tú decir.
Não me diga que não se importa mais com Fillory. Estou grávida.
No me puedes decir que ya no te importa Fillory.
Quis dizer "nos ajude a conseguir".
Quise decir que nos ayudes.
Na casa Dyer, o Dreyfuss pediu autorização para drenar o pântano à sua volta. E ele tinha o fólio do Banneker, que nos levou à Rua J, onde a criatura do desespero estava presa.
Oh, "buscando" es la mejor forma de decir que él incineró al guardia de seguridad, mientras que demoníacamente rastreaba el cuarto.
Uma testemunha ocular coloca este homem na cena. Sim, este é o Jobe, o meu guarda-costas. Jobe, é o apelido dele?
En el momento, está en un encargo especial, y me temo que a él le gusta tener su propia agenda, pero después de todo, debo decir que Jobe tiene sus caprichos.
- Lembras-te quando disse que quando estava no exército, às vezes era escolhida para missões especiais?
Y también especial. - ¿ Qué quieres decir?
Quis dizer que precisam ser realistas sobre os perigos que enfrentamos.
Lo que quiero decir es que hay que ser realistas del peligro al que nos enfrentamos.
Pode-se dizer que é o trabalho da minha vida.
Podrías decir que es el trabajo de mi vida.
Por incrível que pareça ia dizer a mesma coisa.
Raro, iba a decir la misma cosa.
Não sei o que queres dizer.
No sé qué quieres decir.
Acho que o que o Martin tenta dizer é que ele está preocupado que, se isto se resumir a uma decisão de escolher entre o Leonard e nós...
Creo que Martin intenta decir que le preocupa que, teniendo que elegir entre Leonard y nosotros...
Tenho que dizer, bom trabalho.
Tengo que decir que buen trabajo.
Queres dizer que nós somos donos de meia cidade, Mick.
Quieres decir que los dos somos dueños del banco y de media ciudad, Mick.
Há limite para as vezes em que se pode dizer ao Presidente dos Estados Unidos que lhe ligamos depois de volta.
No se le puede decir muchas veces al presidente de los Estados Unidos que le llamarás luego.
Soltem-no. Vamos apenas... apenas ouvir o que ele tem a dizer.
Veamos... veamos qué tiene que decir.
O que queres dizer?
¿ Qué quieres decir?
Quando digo "marcar um encontro", quero dizer...
Cuando digo "organizar una reunión", quiero decir...
Mas do que eu consegui ver, ele estava a construir algum tipo de reactor.
Pero por lo que puedo decir, estaba construyendo alguna especie de reactor.
- Queres dizer um bom cão.
Quieres decir como un buen perro.
- O que queres dizer?
¿ Qué quieres decir?
Não te oiço dizer "quem é", por isso vou dizer "banana"!
No oí decir : "¿ Quién?", así que diré : "Banana".
Tenho muito mais para dizer.
Tengo mucho más que decir.
Neste momento, estou ao lado de um balde com a minha urina.
Es decir, ahora estoy junto a una cubeta con mi orina.
O que ele quer dizer...
Lo que quiere decir es que...
Não querias dizer "as"?
¿ No quieres decir "sobre"?
Não, quis dizer "nas".
No, quiero decir "en".
Podia dizer que tinha sido mau funcionamento dos meus servidores.
Hipotéticamente, podría decir que algo falló en mis servidores de Endframe.
No espírito dessa ligação, se algum de vós me quiser dizer algo, positivo ou negativo, agora é a hora.
Así que, pensando en ese vínculo, si hay alguien que me quiera decir algo, positivo o negativo, este es el momento.
Iremos quando eu tiver algo para dizer. Não antes.
Iremos cuando tenga algo que decir, no antes.
Senhor, espero que me perdoeis pelo que estou prestes a dizer.
Espero me perdonéis por lo que voy a decir.
Não vos assusteis com o que posso vir a dizer.
No te alarmes por lo que pueda decir.
Nenhuma que possa dizer em voz alta.
Ninguna que esté preparado para decir en voz alta.
Senhor, haveis dito tudo o que podíeis dizer.
Señor, ya ha dicho todo lo que puede decir.
- Quereis dizer "não, senhor".
Querrás decir : "No, señor".
Não estava com Odda, se é isso que quereis dizer.
No está con Odda, si es a lo que quiere decir.
Tenho algo a dizer!
¡ Tengo algo que decir!
Eu tinha várias teorias.
Es decir, tenía un montón de teorías.
Sr. Crane, espero que não haja problema em chamá-lo de Ichabod.
Ahora, si fuera a decir que no tengo idea de qué... ¿ De qué diablos están ustedes hablando por qué tenía que hablar con ustedes?
Não vamos ficar aqui parados enquanto homens inocentes sofrem pelos seus pecados.
Espera, ¿ qué quieres decir que estás atrapada?
Temos um acordo.
Mamá, siempre me puedes decir la verdad.
Para dizer o mínimo.
Por decir algo.
Sim. O que posso dizer?
Sí. ¿ Qué puedo decir?
Ou devo dizer, onde é que aquilo está?
¿ Dónde está él? ¿ O debería decir dónde está eso?
O que disseste?
¿ Qué quieres decir?
Qualquer idiota pode entrar numa sala e gritar "RV"
Cualquier idiota puede entrar y decir :