Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Dem
Dem Çeviri İspanyolca
300 parallel translation
Importam-se que nos juntemos a vocês? Dem um jeito, aí atrás.
- ¿ Podemos acompañaros?
O quê...?
Vamos, vamos. ¿ Qué dem...?
Eins, zwei, drei, vier! Gehen wir mit dem Schießgewehr!
Eins, zwei, drei, vier, gehen wir mit den Schiegewehr.
Mas que...?
¿ Qué dem...?
O que é...
¿ Qué dem -?
Mas que...
Qué dem...
Que...
¿ Qué dem...?
Vem buscar-me. Que...?
Ven a por mí. ¿ Qué dem...?
Und wir muss gehen zu dem Hause, bitte, para es gehe eine Freunde sind ali no appelsuss, ou in der Flugplatz.
Y debemos ir a casa con la mujer regañona y mis amigos en los árboles o en el aeropuerto indio.
Que raio...?
¿ Qué dem...?
- "Dem bones, dem bones, dem..."
- "Dem bones, dem bones, dem..."
Mas que?
- ¿ Qué dem- -?
- Seu grandessíssimo...!
- ¡ Por que, pequeño dem- -!
- Seu... - Estava assim quando eu cheguei!
- ¡ Pequeño dem- - - ¡ Estaba así cuando yo llegue!
Que dia...?
¿ Que dem...?
Seu...
¡ Pequeño dem...!
Seu grande!
¡ Pequeño dem...!
Mas que... como está a Jean?
¿ Qué dem... cómo está Jean?
- Mas que raio...
- ¿ Qué dem...?
Extremamente mal-educado.
Qué dem... ¡ Qué horriblemente descortés!
Mas que?
¿ Qué dem- -?
O que é...
¿ Qué dem...?
Mas o que...
¿ Qué dem...?
E... Que raio...?
Y... ¿ Qué dem...?
Mas que raio...?
¿ Qué dem...?
Mas o que?
¿ Qué dem...?
Mas o que...
¿ Qué dem- -
- Mas que...?
- ¿ Que dem...?
Não há nada cá dentro a não ser uma saída para o outro lado.
Qué dem... bueno no hay nada aquí solo una salida del otro lado.
Dem... qualquer coisa.
Dem- - Dem- - Dem- - algo.
Mas que cara...?
¿ Qué dem...?
O que...
¿ Qué dem...?
O Presidente não quererá terminar um pequeno-almoço bipartidário com os republicanos a falar de um sítio e os dem...
El presidente no finalizará una reunión bipartidaria con los republicanos por un lado y los demócra...
- Mas que ca- - - Capitão!
- Qué dem- - - ¡ Capitán!
Mas que...?
¿ Que dem- -?
- Estão para lá do alcance do DEM!
- Están fuera de nuestro alcance.
Activou o DEM antes que estivéssemos nas nossas posições.
Dispararon un impulso antes que nos colocáramos.
A DEM deles pode neutralizar todos estes Sentinelas.
Su impulso electromagnético puede acabar con los centinelas.
Se lançarmos uma DEM aqui, perdemos o hangar.
Si mandamos un impulso, perderemos el muelle.
Temos de lançar a DEM agora!
Necesitamos echar el impulso.
Tudo ao convés principal! Carreguem a DEM!
¡ Ve a la cubierta principal y carga el impulso!
A vossa DEM destruiu quase todo o nosso hardware e todos os APUs.
Ese impulso incapacitó a las unidades blindadas y otros sistemas.
Ah. Mas que...
Ah. qué dem...
E, se andasse alguém a tramar-me, seria um dem...
Y si alguien intenta jugármela, ha sido un de...
Julien, o que estás?
Oye, Julien, ¿ qué dem...?
O dem s fornecedores estão sobrecarregados e agora é a nossa única fonte de léxico.
Los demás proveedores están sobrecargados y ahora Lexer es nuestra única fuente.
Antes, havia or-r-r-dem... Ah!
!
Que diabos?
¿ Qué dem...?
Mas então...
Qué dem- -?
O quê?
Que dem...?
Mas que?
¿ Qué dem...?