Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Douce
Douce Çeviri İspanyolca
35 parallel translation
O teu "topo-de-gama", a tua lata de "douce".
Te haré pasar una noche encantadora.
Toujours aussi raffinée, et douce une femme bien élevé...
Toujours aussi raffinée, et douce, une femme bien elevée.
- Temos um encontro com La Douce.
Estamos buscando a La Douce.
- La Douce, esta aonde?
Y, ¿ La Douce?
La Douce esta mesmo atrás de nós.
La Douce está por allí.
Douce.
Douce.
É muito carinhoso, "Douce"!
Qué dulce, "Douce".
- Desculpe? - Douce.
- ¿ Disculpe?
Faz-me sofrer, Douce.
Me hace daño, Douce.
Além da pequena Douce... as outras...
Excepto tú y la pequeña Douce, los demás...
Douce, acho que era assim que se chamava.
Creo que se llama Douce.
Com efeito, como era previsível a tal jovem Douce despediu-se do velho Chansonia para assinar um contrato com o produtor André Borchard.
Como podíamos suponer hoy la joven Douce dejó el Chansonia para firmar con el productor André Borchard.
Onde está a pequena Douce?
¿ Dónde está la pequeña Douce?
Estás encarcerado há mais de 20 anos, e quando sais é para me perguntar onde está a pequena Douce!
Hace 20 años que estás encerrado y cuando sales es para preguntar : ¿ Dónde está la pequeña Douce?
- O que quer à Douce?
- ¿ Qué quiere con Douce?
A Douce é filha da Rose.
Douce es la hija de Rose.
Queres dizer... O Telefonia é o pai da Douce?
¿ Quieres decir que el Sr. Radio es el padre de Douce?
Vá, vai agradecer, vai agradecer! Mas Douce!
¡ Vuelva a saludar!
Quero falar-lhe da Rose.
¡ Douce! Quisiera hablarle de Rose.
Claro! Douce! Estou a preveni-la, vamos perder o comboio!
Douce, le aviso que perderemos el tren.
- Douce, ao palco!
¡ Douce, a escena!
Acho-a estranha, Douce, há já alguns dias.
Te encuentro rara desde hace unos días.
Douce...
Douce.
É meiga, a Douce.
Es dulce, Douce.
E nesta revista diz que... a malta faz fila para Miami.
Et dans ce bouquin y a écrit que des gars s'la coulent douce a Miami
Uma puta, dama da noite, Irma la Douce.
Una ramera, una dama de la noche, Irma la dulce.
O Russel Jaynes é o dono do clube, também conhecido como Screwy Duce.
Russell Jaynes es el dueño del club... alias Screwy Douce.
Mas recebemos uma pista de um dos frequentadores que jura que viu o Screwy Duce no quarto de banho VIP.
Pero tenemos una pista de un cliente habitual. Que jura haber visto a Screwy Douce... en el baño del VIP.
É o mínimo que podemos fazer, Sr. Duce.
Lo menos que podemos hacer, Sr. Douce.
Sr. Duce era o meu antigo eu.
Sr. Douce era mi viejo yo.
Está bem, este é o momento antes do Screwy Duce atirou a sua vítima pelas escadas.
Este es justo el momento después que Douce of Screwy... choca con nuestra víctima en la escalera.
O tipo não estava a brincar.
El tipo no andaba molestando a Screwy Douce.
E acabado no Clube do Screwy Duce, alguma coisa corre mal e começa uma luta.
Terminaron el club de Screwy Douce... algo salió mal, hay una pelea.
- Douce.
- Douce.
Douce!
- ¡ Douce!