English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Esmeralda

Esmeralda Çeviri İspanyolca

662 parallel translation
Esmeralda, filha do mistério, Clopin que comprou ciganos e foi criado como uma filha.
Esmeralda, hija del misterio, a quien Clopin compró a los gitanos y crió como hija.
" Isso dançar Esmeralda!
" ¡ Que baile Esmeralda!
Para Esmeralda, este soldado galante Foi sua longa desejado Príncipe Encantado.
Para Esmeralda, este gallardo soldado era su largamente deseado Príncipe azul.
Sempre que Jehan assistiu Esmeralda, queria possuí-la.
Cada vez que Jehan contemplaba a Esmeralda, deseaba poseerla.
Jehan conhecia as ruas solitárias Esmeralda, onde teve que passar caminho de casa.
Jehan conocía las solitarias calles por donde Esmeralda debía pasar camino de casa.
Para Esmeralda foi um sonho tornado realidade.
Para Esmeralda era un sueño hecho realidad.
" Esmeralda!
" ¡ Esmeralda!
"Um nobre tenha sido nossa Esmeralda. Para o resgate!"
"Un aristócrata se ha llevado a nuestra Esmeralda. ¡ Al rescate!"
" Você acha que você pode tomar o nosso Esmeralda como o seu brinquedo?
" ¿ Creéis que podéis tomar a nuestra Esmeralda como vuestro juguete?
" Esmeralda, você me abandonaríais agora?
" Esmeralda, ¿ me abandonaríais ahora?
Aos poucos, ele percebeu Clopin que perdeu para Esmeralda.
Poco a poco Clopin se dio cuenta de que perdía a Esmeralda.
pela mão de Esmeralda ".
por la mano de Esmeralda. "
Nas noites de delírio, Phoebus de Chateaupers ele se perguntou se as acusações contra Esmeralda fosse verdade, se ela foi que o esfaqueou.
En noches de delirio, Phoebus of Chateaupers se preguntaba si los cargos contra Esmeralda eran ciertos, si fue ella quien le apuñaló.
"Venho para Esmeralda."
"Vengo a por Esmeralda."
" Oh, Esmeralda, tem piedade de mim!
" ¡ Ay, Esmeralda, apiadáos de mi!
De repente, a data de assinatura Emerald estava à frente em segredo, eo corcunda veio a ordem de toque duplo funeral.
De repente, la fecha de la ejecución de Esmeralda se adelantó en secreto, y al jorobado le llegó la orden de tañer el doble fúnebre.
A presença de Esmeralda Quasimodo inpiraba para expressar apenas sua felicidade selvagem maneira que ele sabia.
La presencia de Esmeralda inpiraba a Quasimodo a expresar su salvaje felicidad de la única manera que él sabía.
Com planos para resgatar Esmeralda em seu caminho para a forca, Clopin aguardado do dia anunciado para a implementação.
Con planes de rescatar a Esmeralda en su camino a la horca, Clopin esperaba el día anunciado para la ejecución.
" Eles temiam uma revolta para resgatar Esmeralda.
" Temían una sublevación para rescatar a Esmeralda.
Um resgate Esmeralda!
¡ A rescatar a Esmeralda!
" Jurar trazer de volta Esmeralda!
" ¡ Han jurado traer de vuelta a Esmeralda!
" Viva!
" ¡ Esmeralda!
Esmeralda! "
¡ Viva! "
Vive na Cidade Esmeralda, muito longe daqui.
Vive muy lejos, en la ciudad Esmeralda.
Como sigo para a Cidade Esmeralda?
¿ Cómo voy a la ciudad Esmeralda?
Quero muito voltar e por isso vou à Cidade Esmeralda pedir ajuda ao Feiticeiro de Oz.
Quiero regresar allí y voy a la ciudad Esmeralda para que el Mago de Oz me ayude.
É a Cidade Esmeralda!
¡ La ciudad Esmeralda!
A Cidade Esmeralda!
¡ La ciudad Esmeralda!
Olhem! A Cidade Esmeralda está mais perto e mais bonita!
¡ La ciudad Esmeralda está más cerca que nunca!
Para a Cidade Esmeralda, imediatamente!
¡ A la ciudad Esmeralda, veloz como el rayo!
Beduínos como nós, não é, Esmeralda?
Beduinos como nosotros, Esmeralda.
Esmeralda, andas sempre à procura de sexo.
- ¡ Esmeralda! Ves sexo en todas partes.
Esta é a Esmeralda, a nossa senhora com barba.
Y esta es Esmeralda, la mujer barbuda.
Tu, Esmeralda, tens compaixão, mas estás disposta a não fazer nada e deixar o inevitável acontecer.
Esmeralda, a ti te dan pena pero te vas a mantener pasiva y dejarás que ocurra lo inevitable.
Esmeralda, a decisão é tua.
Esmeralda, tú decides.
Linda menina, Esmeralda!
Muy bien, Esmeralda.
É uma esmeralda boa, mesmo muito boa.
Es una buena esmeralda, una realmente buena.
- Esmeralda.
- Esmeralda.
Pensas que a Esmeralda foi embora.
Crees que Esmeralda se ha ido a casa.
A Esmeralda vai voltar, já te disse.
Esmeralda va a volver, de verdad.
Comida, bebida, dinheiro, uma esmeralda? - Bela festa.
¿ Comida, bebidas, cheques certificados?
- Onde? Lake Tahoe.
En el Lago Tahoe, dobla a la derecha en la bahía Esmeralda.
Juntarás uma safira e uma esmeralda... para condizer com teus olhos azuis.
Hacen falta un zafiro y una esmeralda juntos para igualar el verde azul de tus ojos.
Só a um americano lhe ocorreria usar esse verde esmeralda.
Y sólo a un americano se le ocurriría usar ese verde esmeralda.
Esmeralda, és a única que me compreende.
Esmeralda, eres la única de esta barcaza que me entiende.
Concordas, Esmeralda?
¿ Verdad, Esmeralda?
Hey, esquecemos a Esmie.
¡ Esmeralda!
Esmeralda, vamos, rápido!
¡ Rapido, rapido!
Ora, este centro de esmeralda, sozinho, deve ter, pelo menos, dez quilates.
Por que, este centro de esmeralda tiene que tener al menos 10 quilates.
- Esmeralda!
- ¡ Esmeralda!
Leva a Esmeralda.
Toma a Esmeralda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]