English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Estária

Estária Çeviri İspanyolca

14,816 parallel translation
- Sim, a casa é esta. Quando a Antía lhe escreveu pensava que estaria aqui, mas depois decidiu partir.
Cuando Antía le escribió pensaba que estaría aquí, pero al final decidió irse.
Se deixasse de pensar em si e pensasse na sua filha, estaria feliz.
Si deja por un momento de pensar en usted y piensa en su hija, debería estar contenta.
Ver a vida agora em Hangzhou, uma cidade de tamanha beleza, pilhada por bárbaros... Questiono-me se ele estaria certo.
Al ver cómo es la vida en Quinsai ahora, una ciudad tan bella asolada por bárbaros, me pregunto si no tenía razón.
Que homem não estaria?
¿ Qué hombre no lo estaría?
Que homem estaria à vontade sabendo que poderão duvidar dos seus motivos?
¿ Qué hombre viviría tranquilo sabiendo que sus motivos quizá despiertan sospecha?
Que homem não estaria aqui trémulo perante o seu pai e Khan?
¿ Qué hombre no temblaría ante su padre y Kan?
Estaria.
Me gustaría eso.
Ela estaria fora a rezar e a fazer boas acções, penso eu.
Ella se irá a rezar y yo haré buenas obras, supongo.
Não sabia que estaria aqui tão cedo.
No sabía que llegarías tan pronto.
Se conseguisse, nenhum de nós estaria ainda aqui.
Si la viera, ninguno de nosotros seguiría aquí.
- Ele disse que estaria aqui.
- Dijo que estaría aquí.
Se me quisesse morto, já estaria morto, não era?
Si me quisieras muerto, estaría muerto, ¿ no?
Avisámo-lo que o seu filho estaria em perigo se se desviasse do plano.
Le advertimos que su hijo estaría en peligro si se desviaba del plan.
Mas também não estaria morto.
Pero tampoco habría muerto.
Estaria a rolar os olhos de tal forma, se não me queimasse o cérebro.
Me quedaría con la boca abierta ahora mismo si eso no hiciera arder mi cerebro.
- Porque estaria?
Claro, ¿ por qué ibas a estarlo?
Se não tivesse vindo, estaria em casa pensando no que poderia ter acontecido.
Si no hubieras venido, estarías sentado en tu casa ahora mismo, pensando en lo que podría haber sido, en lugar de lo que es.
O gato que compraste, tem sorte em que estejas aqui, ou já estaria morto.
El gato que compraste... tienes suerte de estar aquí, porque ya lo habrías matado.
Se soubesse, não estaria aqui.
Si lo supiera, no estaría aquí.
Mas a verdade, é que não sei se estaria muito enganado.
Pero la verdad, no creo que esté muy equivocado.
Não estaria aqui.
No estaría aquí.
Se estivesse bem, não estaria aqui.
Yo estoy bien. De ser así, no estarías aquí.
Se eu não tivesse passado por aquele posto de controlo, hoje, não estaria vivo, Sr. Ranjit.
Si no hubiera pasado por el puesto de control no estaría aún con vida, Sr. Ranjit.
Então. basta apenas uma leve limpeza e estaria limpo?
¿ Así que unos pequeños retoques y como nuevo?
Não estaria tão seguro disso.
No estaría tan segura.
Caso contrário ele estaria a dirigir um táxi.
Si no, estaría conduciendo un taxi.
- Porque não estaria?
- ¿ Por qué no debería?
Porque não estaria?
¿ Por qué no iba a ir bien?
Pensei muito em si, a imaginar o que estaria a fazer!
He estado pensando mucho en ti, preguntándome a qué te dedicabas.
Porque sabiam que ele estaria ao fundo da rua na WETX. Vês?
Porque sabían que estaría justo en la calle en WETX.
Ela disse que estaria ausente umas semanas, talvez meses, se tudo corresse bem.
Dijo que la llevaría semanas, puede que meses, si todo funcionaba correctamente.
Sabe porque estaria o Jason no Palácio de Satanás ontem à noite?
Y idea de por qué Jason estaba en el palacio de Satanás anoche?
E achas que eu estaria aqui a contar-te, idiota?
¿ Estaría aquí contándotelo, puto idiota?
Então... se o Bob não se candidatasse... significa que o Sirhan Sirhan não estaria... no Hotel Ambassador em 1968.
Así que, si Bobby no se postula, significa que Sirhan Sirhan no estaría en el hotel Ambassador en 1968.
Porque estaria a pôr em risco o meu bem-estar.
Porque entonces pondrás en riesgo mi bienestar.
- E se eu tivesse 86 anos e residisse em Sandpiper estaria a ligar.
-... estaría llamando. - Sí. Chócala.
Por isso, se me puder ajudar, ficar-lhe-ei muito grato.
Si pudiera ayudarme, le estaria muy agradecido.
Prometi ao Jamie que estaria em casa para receber os nossos convidados.
Le prometí a Jamie que estaría en casa para recibir a nuestros huéspedes.
Diga-me, se eu concedesse o seu pedido para libertar o seu marido estaria disposta a fazer-me um pequeno favor, em troca?
Dígame, si fuera a concederos vuestra petición... de liberar a vuestro marido... ¿ os sentiríais inclinada a concederme un pequeño favor a cambio?
Porque nenhum de nós estaria muito bem sem ela.
Porque a ninguno de nosotros dos nos iría muy bien sin ella.
- E estaria feliz em fazê-lo de novo.
Y estaría encantado de que volviera a ser así.
O que estaria eu a desperdiçar?
¿ Qué estaría echando a perder?
Mas suponho que, com uma certa ironia, se ele não tivesse morrido, o livro não seria tão interessante e eu não estaria aqui.
Aunque supongo que si por alguna extraña ironía del destino no hubiera muerto, ni remotamente habría sido capaz de escribir un libro tan interesante y seguramente ahora mismo no estaría aquí.
Entrávamos na taverna, assinávamos os nossos nomes, e não só nós estaríamos bem com a lei, mas também estaria o nosso tesouro.
Vamos a la taberna, firmamos y entonces no solo nosotros estaremos en paz con la ley, nuestro dinero también.
Disseram que o Jack estaria a caminho ao meio-dia.
Dijeron que Jack llegaría antes de mediodía.
Foi-me dito que assim que tu e o tesouro chegassem a Havana, a minha dívida com Espanha estaria perdoada.
Me han asegurado que una vez llegues a La Habana mi deuda con España estará saldada.
Mantive vários caminhos em segredo antes de decidir vir por este. Para que mesmo se os segredos fossem comprometidos, qualquer pessoa que quisesse apanhar-nos, estaria muito certamente a caminho do rota errada.
Había varias rutas posibles secretas antes de elegir esta, de forma que, aunque se descubriera cualquier ataque tendría probablemente una ruta equivocada.
Ele estaria em minoria, mas não deixa de ser uma mais-valia.
Le superarán en número, pero será una ventaja crítica.
Mas disse que a primeira-dama estaria consigo hoje.
Dijo que la primera dama lo acompañaría.
Disse-lhe que estaria aqui.
Le dije que iba a estar aquí.
Enquanto isso, ele executava tarefas triviais para o tio, e só de pensar que ela estaria livre no sábado seguinte e que a podia ver, já era uma motivação.
Mientras tanto, lleva a cabo pequeñas tareas de su tío, y sólo el pensamiento de si ella estaría libre el próximo sábado y que la vería le daba una motivación.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]