English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Even

Even Çeviri İspanyolca

117 parallel translation
Even now my mammy's
Even now my mammy's
Even...
# Even...
- Even if we stay together - Qualquer momento é bom para um Goo Goo.
# Even if we stay together
Even if we stay together
# Even if we stay together
# Porque até as estrelas solitárias, se sentem sós
♫ Cos even the lone stars, they get lonesome,... ♫...
# Até as estrelas solitárias, se sentem sós
♫ Even the lone stars, they get lonesome,... ♫...
# Até as estrelas solitárias, se sentem sós
♫ Even the lone stars, they get lonesome... ♫... lonesome for a lone star man like me,... ♫...
Não podes garantir nada, nem mesmo a razão pela que lutas, enquanto receberes ordens do Rafael.
You can't guarantee anything. Not even what you're fighting for, not as long as you're taking orders from Rafael.
We even have a little food.
Tenemos un poco de comer.
No wonder everyone's been saying you're a demon, you can even overcome my deadly strike.
No me asombra que todos hayan estado diciendo que eres un demonio, nadie puede superar mi golpe letal.
But even if you're safe right now, you'll never make it through the night.
Pero incluso si estás a salvo ahora mismo. nunca sobrevivirás la noche.
Even if you want to die, you must still answer my questions.
Aún si quieres morir, debes responder mis preguntas.
Even your dog gets a big steak.
Incluso tu perro recibe un filete más grande...
Your strength doesn't even come close to mine.
Tu fuerza ni siquiera se acerca a la mía.
O Even Thurber tem uma televisão e é cego.
Hasta Thurber tiene TV, y es ciego.
You don't have to have a hanker to be a broker or a banker No, siree, just if you'll be my mother's son-in-law Needn't even think of tryin'to be a mighty social lion
d Usted no tiene que tener un ansia de ser un intermediario o un banquero d No, señor, sólo si se es el yerno de mi madre d No Necesita ni siquiera intentar a ser un poderoso león social
I never even heard you cry
Nunca te escuché llorar.
Even the police are after me!
¡ Incluso la policía viene siguiéndome!
It could even be a merc ship.
Podría ser una nave mercenaría.
Arranjei-os na America - nem sequer funcionam.
l got these from America - they don't even fuckin'work.
"I think that even you know that there's not one of those guys" "that you would even consider having a kid with."
Creo que hasta tú sabes que no hay uno de esos tipos con quien considerarías tener un hijo.
Até mesmo ao Even Kenneth, o durão do expediente com um coração de ouro.
Hasta Kenneth, el recepcionista gruñón pero con gran corazón.
Steeeeeeeeeven Hyde!
Ste-e-even Hyde!
Os muçulmanos sempre enterraram os seus mortos, even the enemy dead.
Los musulmanes siempre entierran su muerte, hasta la muerte de sus enemigos.
Era suposto eu ter um pequeno-almoço maravilhoso de waffles delicioso, e não tive nada, not even a bowl of good-bye mints!
¡ Se suponía que iba a tener un maravilloso desayuno... de deliciosos waffles, y no me dieron nada... ni siquiera un plato de mentas de despedida!
Até os limites parecem dissolver-se à medida que as flores de neve florescem
Even borders seem to dissolve as the snow-flowers blossom
Don't even try to find a line this time
Don't even try to find... Ni siquiera intentes encontrar a line this time... una línea a este tiempo
A equipa ainda nem sequer chegou à arena.
The crew hasn't even made it to the arena yet.
" Miss Molly was even there too...
Hasta la señorita Molly estaba ahí...
" You may even miss me, baby
Charlie Maffia se convirtió en un chofer de limosina en Nueva York.
" You may even miss me, baby
Hasta a mi me extrañarás, nena.
O meu break-even é de 212 pessoas.
Con 212 personas cubro los gastos.
Então se o break-even dele é de 212 pessoas e tinha 537... 25 dólares por cabeça.
Si con 212 personas compensa los gastos, y hubo 537... A $ 25 por cabeza.
Eu era rico e desde então roubei o pequeno príncipe.
Yo, rico y malcriadoI was rich and spoiled even then, the little prince.
What does that even mean?
¿ Qué significa eso?
O Par Ideal.
The Even Couple.
Um mundo morto, Um trajeto escuro Nem mesmo encruzilhadas para escolher
# # # A Dead World. # # # Un Mundo Muerto. # # # A Dark Path. # # # Un Camino Oscuro. # # # Not Even Crossroads To Choose From. # # # Ni Siquiera Hay Caminos Para Elegir.
Até mesmo o grito calado O único conforto deles
# # # Even The Dead Cry. # # # Incluso Los Muertos Lloran. # # # Their Only Comfort. # # # Su Único Consuelo.
It may be something you're not even aware of, or you may have forgotten- -
Tal vez, hicieron algo de lo que no son conscientes... -... o pueden haberse olvidado.
* people may stop and stare, but i don't even care, no * * just as long as i'm with you * * you got me runnin'on sunshine *
# la gente puede pararse a mirar pero a mi no me importa, no # mientras esté contigo
- A Even é mais bonita que eu.
- Más linda que yo.
Even before a crow leaves its nest
Incluso antes de que un cuervo Abandone su nido
Inclusive se desenho a mesma roupa tal como Even Derren Brown?
¿ Incluso si dibujo la misma ropa tal como Even Derren Brown?
"V" és muito, muito extraordinária "E" és melhor que qualquer pessoa
"V" is very, very extraordinary "E" is even more than anyone....
Stevens, não sou o polícia de trânsito no recreio.
Even if you can't- Stevens, no soy un policía de tráfico en un patio de colegio.
Não fiz nada.
Didn't even lay a hand on him.
Mesmo tendo botões de platina no meu telemovel
# Even got coated platinum buttons on my ringtone #
Não se pode manter a raposa longe do galinheiro por muito tempo.
Even when he's promised he's through.
Vejo montes de gente que entra sem estar na bicha, haverá dois tipos de convidados?
éVen? Algunos entran directamente. éQué es eso?
Tem algo para mim?
- ¿ Tienes a Even, para mí?
Estamos quites?
¿ Even Steven?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]