English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Existe

Existe Çeviri İspanyolca

32,122 parallel translation
- Acabou. O Movimento morreu.
El Movimiento ya no existe.
Só existe um local onde ela poderia estar.
Solo hay otro lugar en el que estaría.
Os EUA em que acredita já não existem!
¡ La Norteamérica en la que cree ya no existe más!
Não existe nada. - Qual é a tua?
No voy a hacer nada. ¿ Y tú?
Há probabilidades que recupere alguns movimentos, mas são muito poucas.
Existe una posibilidad de recuperar algo de movimiento, pero es muy pequeña.
Acreditas que tudo isso realmente exista?
¿ Crees que todo existe?
Existe algum cenário onde não digas como és grande?
¿ Hay algún escenario donde no hables de lo genial que eres?
Não existe nenhum registo com o seu nome no sistema.
No hay registro de usted aquí en nuestro sistema.
Não existe relação.
No hay ninguna relación.
Não existe momento certo para contar a alguém que a sua relação é uma mentira.
Sí, porque no hay un momento adecuado para decirle a alguien, que toda su relación se basa en una mentira.
Um mundo que é paralelo ao nosso.
Uno que existe paralelamente con este mundo.
A Mutiny não é sustentável assim tal como está.
Mutiny no es sustentable tal y como existe hoy.
Em primeiro lugar, não existe o artigo "o" à frente de erva e ecstasy.
Vale, antes que nada, no hay artículo delante de marihuana y éxtasis.
Se existe um Deus, que Deus é esse, certo? Certo. Eu...
Dos jodidos meses con todos nosotros de pie alrededor mirándolo llenar una bolsa con mierda esperando que se fuera.
Não há problema.
- Si Dios existe.
Além disso, se Deus não existe, como explica as Cassetadas do Faustão?
Además, si Dios no existe, ¿ cómo explicas Los vídeos caseros más divertidos de América?
Ela existe desde sempre por uma razão.
Ha estado por ahí desde siempre, hay una razón para ello.
Achas que existe algo remotamente similar que ela faria por ti?
¿ Crees que hay algo remotamente similar que ella haría por ti?
Há outra maneira.
Existe otra manera.
- Eles sequer ainda existem?
¿ Existe alguien?
- Existe?
- ¿ La hay?
Existe empregado?
¿ No hay camarero?
Há apenas a Karen.
Solo existe Karen.
Não há GenCoin sem eles.
No existe GenCoin sin ellos.
Sim, estamos aqui em Wynwood. Ainda a formar a equipa, a tentar avançar para o lançamento. E quando vai ser?
No queremos ir con prisa, evidentemente, pero también existe la sensación de que el mundo no debería tener que esperar más por GenCoin.
A menos que seja verdade, má publicidade não existe.
Digo, a menos que sea verdad lo de que no hay tal cosa como mala publicidad.
São só uns dias, para vermos se existe aqui alguma coisa.
Solo nos vemos un par de días a la semana si se puede llamar vernos.
Sim, mas eu giro uma rede que existe para além do quadro.
Vale, sí, pero dirijo una red que no es solo un dibujo en una pizarra. De acuerdo, allá vamos.
O futuro não existe.
No existe tal cosa como el futuro.
Só existe o presente.
Todo lo que hay es el ahora.
O público vai acordar, saber que existe um jogo doentio de assassinatos e, em breve, vamos ter outro cadáver.
Van a espabilar por fin y a darse cuenta de esta locura de juego homicida. Y pronto tendremos otro cadáver.
Ele anda a enrolar-te.
Joder, entonces también existe el gris.
Ainda não há nenhuma estratégia.
Pero no existe una estrategia aún.
Vamos no quinto dia, além do vídeo e do aumento de popularidade, existe algum avanço da sua parte?
Ya es el quinto día, y aparte del video y su fama ¿ hubo algún progreso de su parte?
Na verdade, o governo existe somente para a corrupção.
La verdad es que el gobierno existe únicamente para la corrupción.
- A extradição não existe.
- La extradición no existe.
E quando o seu rival deixa de existir.
Y cuando tu rival ya no existe.
Ele tem estado em Cada franquia de filme há
El ha estado en casi cualquier franquicia de películas que existe...
Uma vocação é algo que existe dentro de nós.
Una vocación es algo que está dentro de ti.
Bem, se consigo fazer com que o Clark Kent acredite, então, ainda há esperança.
Bueno, si puedo hacer un creyente de Clark Kent, aún existe esperanza.
O jogo mais seguro que existe.
Todo el mundo lo sabe. El mundo más seguro.
Sem mim, vocês não são nada!
¡ Sin mí, no existe nada!
Isso não existe sem mim.
No existe sin mí.
Isso não existe sem mim.
Esto no existe sin mí.
Porque achas que a pornografia existe?
¿ Por qué crees que existe el porno?
De eu onde venho, existe uma coisa chamada "vira e bate".
bien, de donde vengo hay algo llamado Swing y Pure
"Vitórico" nem existe.
"Más ganador", le falta tilde al "más".
- Ela não existe.
- No hay ninguna Sra. Peterkin.
Para isso é que a clínica existe, Emma.
Para eso está la clínica, Emma.
É batota.
Nuestros usuarios quieren una forma fácil de comprar cosas y están frustrados de que no existe. Es torpe.
O governo sabe que a Niska existe.
El gobierno sabe que Niska existe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]