Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Gaia
Gaia Çeviri İspanyolca
263 parallel translation
Hermes, Afrodite, Gaea, Selene, Ares, Zeus e Cronus.
Hermes, Afrodita, Gaia, Selena Ares, Zeus y Cronos.
Depois a Gaea em Terra, Selene em Luna, a Lua.
Gaia, la Tierra. Y Selena se transforma en la Luna.
Digo, é seu filho, pelo amor da Gaia.
Digo, es tu hijo, por el amor de Gaia.
É a história de Attus, o homem-macaco... e a Princesa Gaea.
Es la historia de Atis, el hombre mono y la Princesa Gaia.
A Gaea gosta do Attus?
Gaia... ¿ gustar Atis?
A grande macaca branca, Xena, vem pela Princesa Gaea.
Gran mono blanco, Xena, venir por Princesa Gaia.
" Todas as formas de vida nascem de Gaia e cada vida tem um espírito.
" Toda vida nace de Gea y toda vida tiene un espíritu.
Quando o corpo físico morre o espírito maduro, enriquecido pela vida na Terra, volta a Gaia trazendo consigo essa experiência dando a Gaia a possibilidade de viver e crescer. "
Cuando el cuerpo físico muere el espíritu maduro, enriquecido por su vida en la Tierra, regresa a Gea trayendo consigo las experiencias que le permiten a Gea vivir y crecer ".
Refere-se a Gaia.
Se refiera a Gea.
Com o devido respeito veio aqui falar sobre uma qualquer teoria de Gaia?
Doctor, con todo respeto ¿ vino aquí para hablar sobre una teoría de Gea?
A teoria de Gaia não foi provada.
La teoría no ha sido demostrada.
Mesmo que Gaia exista, não temos de retirar os Phantoms?
Aunque Gea exista, ¿ igual no habrá que eliminar a los espectros?
Disse que ela não estava a morrer, mas a voltar ao espírito da Terra a Gaia.
Le dije que no moría, que regresaba al espíritu de la Tierra a Gea.
E estes espíritos vêm da tal Gaia.
Y estos espíritus provienen de esta Gea.
Gaia alienígena, Gaia Terra...
Gea alienígena, Gea de la Tierra.
Disparar sobre Gaia alienígena só a fortalecerá.
Dispararle a la Gea alienígena sólo la fortalecerá.
Goze os seus últimos momentos e prepare-se para conhecer Gaia.
Tome sus últimos momentos y prepárese para encontrar a su "Gea".
Sim, é Gaia.
Sí, es Gea.
Estamos a olhar para Gaia.
Estamos mirando a Gea.
Gaia.
¡ Gea!
Um Phantom deve ter-se transformado em oitavo espírito ao tocar num ser nascido da nossa própria Gaia.
Un espectro debe haberse transformado en el 8 ° espíritu cuando tocó una vida nueva nacida de Gea.
Com a esperança de uma nova vida terá Gaia mudado o Phantom?
Con la esperanza de una nueva vida ¿ ha cambiado Gea al espectro interior? .
Estou a aprender magia, tudo sobre energia e Gaia e os sistemas de raízes...
Estoy aprendiendo mucho, de magia y de energía y de las raíces de las plantas...
Está bem, estou no Gaia.
Está bien. Estoy en Gaia.
Diga-me, quem à face desta terra, fez esse vestido espectacular?
Ahora dime, ¿ quién en esta tierra de Gaia - hizo este vestido increíble? - Yo.
Jano, Gaia e Dis peço humildemente que aceitem esta criatura como oferenda,
Jano, Gaia y Dis... les ruego humildemente que acepten esta criatura como mi ofrenda,
Um pouco mais de arsenico, acho eu, Gaia.
Creo que un poco más de arsénico, Gaia.
Gaia, terra mãe da criação, torna a minha banana correcta e verdadeira.
Gaia, madre tierra de la creación, haz mi banana constante y verdadera.
Mãe Gaia na matança Bem-vindo ao paraíso, Soldado
# # # Mother Gaia In Slaughter. # # # La Madre Tierra Está En El Matadero. # # # Welcome To Paradise, Soldier. # # # Bienvenido Al Paraíso, Soldado.
Sabem que há pessoas com poder para curar a mãe Gaia, mas que estão paralisados pela ganância?
¿ Sabían que hay gente con el poder de sanar a la Madre Gaia, pero están paralizados por la avaricia?
Liga-me à Força de Gaia.
Comunícame con la Fuerza Terrestre.
Este era o mundo deles, Gaia.
Éste era su mundo : la Tierra.
A Força de Gaia recrutou-me quando eu tinha oito anos.
La Fuerza Tierra me reclutó cuando tenía 8 años.
A Força de Gaia criou-me.
Me creó la Fuerza Tierra.
Mas se a Força de Gaia nos invadir, destruirá toda a vida neste mundo, incluindo eu.
Si la Fuerza Tierra nos invade, destruirán la vida de este mundo incluyéndome a mí.
Portanto, a única forma de me protegeres é ajudando-nos a derrotar a Força de Gaia.
La única manera de protegerme es ayudarnos a vencer a la Fuerza Tierra.
Homens e mulheres da Força de Gaia, o futuro da nossa espécie está nas vossas mãos.
Hombres y mujeres de Fuerza Tierra el futuro de nuestra especie está en sus manos.
E Gaia?
¿ Y Gaia?
Quando e onde fores Gaia, nessa altura e lá, serei Gaio.
Cuando seas Gaia, yo seré Gayo.
Quando e onde fores Gaio, nessa altura e lá, serei Gaia.
Cuando seas Gayo, yo seré Gaia.
- Naquela rameira! Na Gaia.
- A esa puta, a Gaia.
Se der uma tareia à Gaia como merece, o que pensas que Mascius fará?
Si golpeo a Gaia como se lo merece, ¿ qué crees que hará Mascio?
Diz-me, rapaz, se te desse o dinheiro, que diacho farias com ele?
Dime niño, si te diera el dinero por el gran culo de Gaia, ¿ qué harías con él?
Os Romanos chamam-me Gaia.
Los romanos me llaman Gaia.
Gaia, ajuda-me.
Ay, Gaya, dame una mano.
Os teus pais fazem parte de Gaia.
Tus padres son parte de Gaia.
Sabes o que é Gaia, não sabes?
- Sabes qué es Gaia, ¿ no?
Nós honramos Gaia e procuramos a mais profunda relação com ela.
Honramos a Gaia y buscamos La relación más profunda con ella.
- Não, é verdade... ela tem razão.
No es verdad... Gaia tiene razón.
Gaia, por favor, olha para mim.
Gaia, por favor, mírame.
A Teoria de Gaia?
- ¿ La Teoría de Gaia?