English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Garibaldi

Garibaldi Çeviri İspanyolca

309 parallel translation
Brenda, Garibaldi, Dion!
¡ Brenda, Garibaldi, Dion!
Mas, afinal de contas, meus homens foram úteis a Garibaldi.
Pero, a fin de cuentas, mis hombres fueron útiles a Garibaldi.
Terá que empregar mais severidade, como fuzilar esses exaltados que desertaram para regressar a Garibaldi.
Habrá que emplear mas severidad, como fusilar a esos exaltados. que han desertado para regresar con Garibaldi.
Soa muito melhor, não sei, avenida Giuseppe Garibaldi, e Giuseppe Mazzini.
Suena mucho mejor, no sé, avenida Giuseppe Garibaldi, o Giuseppe Mazzini.
Praça de Garibaldi.
Plaza de Garibaldi.
Ocupam os dois pisos superiores do Hotel Garibaldi.
Tienen los dos pisos de arriba del hotel "Garibaldi".
O Hotel Garibaldi é de um francês simpatizante da OAS.
El hotel "Garibaldi" es propiedad de un francés simpatizante de la OAS.
Chame Garibaldi, uma mão velha.
Llame a Garibaldi ; tiene experiencia.
A FAMÍLIA MAIS HORRENDA DA GRÃ-BRETANHA 1974 Uma boa tentativa da família Garibaldi, de Droitwich, em Worcestershire.
Buena actuación de la familia Garibaldi de Droitwich. ¿ Profesor?
Palavras duras com a família Garibaldi de Droitwich, em Worcestershire. Detentores do Prémio da Família Mais Horrenda de East Midlands, categoria de classe média baixa.
Unas palabras muy duras para los Garibaldi... ostentadores del título de Familia Más Horrible de East Midlands... apartado clase media-baja.
Com as pontuações atribuídas, temos os Garibaldis em terceiro, e uma surpresa no segundo lugar.
Tras la votación, los Garibaldi van terceros y, ¡ sorpresa!
Eu obedeço como Garibaldi!
- ¡ Obedece como Garibaldi!
Está a ouvir-me, Garibaldi?
¿ Pueden oírme, Garibaldi?
Vai, que ele atira!
Rápido, Garibaldi, que ése dispara.
Pensa no Mazzini, Garibaldi, Carducci!
Piensa en Giuseppe Mazzini, Garibaldi, Carducci!
Bolachas Garibaldi?
¿ Galletas?
E qual é a verdade? Que somos um povo, uma voz.
- Mi jefe de seguridad, Michael Garibaldi.
Qualquer nave que luta contra eles perde.
- Oh, Mr. Garibaldi. - Supongo que sabe lo que ha pasado.
Mas você vai precisar de mim aqui, senhor. - Eles vão entender. - Tens a certeza?
- No creo que me gusta el tono de su pregunta, Sr. Garibaldi.
Os militares tratam dos seus próprios.
- Sr. Garibaldi...
Lembra-te quando nós fomos acampar e nós perdemo-nos? E depois eu perdi o meu brinco, e depois nós fomos encontrados.
Usted es un buen tiburón, Sr. Garibaldi.
Grande criador, perdoa-me.
Pero lo que es peor, Sr. Garibaldi, lo siento.
Eu tenho uma mensagem. Eu disse, "Eu tenho uma mensagem!"
Significando que tu y Garibaldi vieron a un hombre muerto en el casino.
Meu nome é Don Juan DeMarco... filho do grande esgrimista... Antonio Garibaldi DeMarco morto tragicamente... defendendo a honra de minha mãe... a bela Doña Inez Santiago y San Martine.
Me llamo don Juan DeMarco hijo del gran espadachín Antonio Garibaldi DeMarco asesinado trágicamente al defender el honor de mi madre la hermosa doña Inés Santiago y San Martin.
Sr. Garibaldi, é das grandes!
Sr. Garibaldi... ¡ Es grande!
Garibaldi para CC. Alguém acabou de levar o paciente.
Garibaldi a C y C. Alguien se llevó al paciente.
- Garibaldi.
- Garibaldi.
Digam aos Deltas 2 a 6 para olharem pelas costas do Sr. Garibaldi.
Dile al Delta 2 hasta 6 que vigilen la espalda del Sr. Garibaldi.
Pode ter notado, mas as coisas não vão muito bem cá em baixo.
Sr. Garibaldi, como ha podido ver, las cosas no están yendo bien aquí abajo.
Mas antes de dizer ao Sr. Garibaldi, há algo que deve saber.
Pero antes que le diga al Sr. Garibaldi, hay algo que debe saber.
Sr. Garibaldi.
Sr. Garibaldi.
Mr. Garibaldi.
Sr. Garibaldi.
Comandante, aqui é o Garibaldi.
Comandante, soy Garibaldi.
Garibaldi?
¿ Garibaldi?
- Garibaldi para C C.
- Garibaldi a C C.
Mr. Garibaldi há dias em que fico muito contente por não ter de pensar da mesma forma que você.
Sr. Garibaldi hay días que me encanta no pensar en la forma que usted lo hace.
- Mr. Garibaldi.
- Sr. Garibaldi.
Garibaldi, és um homem morto!
Garibaldi, ¡ le voy a matar!
Garibaldi!
¡ Garibaldi!
Garibaldi, estás bem?
Garibaldi, ¿ estás bien?
Se assim for, eu vou e o Garibaldi fica cá.
Si es así, voy yo y Garibaldi se queda aquí.
Mr. Garibaldi disse-me que o encontraria neste... estabelecimento.
El Sr. Garibaldi ha dicho que le encontraría en este...
Garibaldi.
- Sí, el Sr. Garibaldi es de mucha ayuda.
Uma vez, até viu o Garibaldi.
Puede hacer muchas cosas.
Vem, Garibaldi.
Vamos, Garibaldi.
Eles se caíram abaixo.
- Garibaldi, ¿ Qué ocurre?
Há só alguns de nós.
- Sr. Garibaldi, Soy un hombre ocupado.
Então, porque não esperar até haver provas?
- Vamos, Garibaldi, Se que allí hay un aventurero escondido dentro de esa coraza de acero, esperando por salir.
E mais no sistema de casa. Isto tem que correr bem, John. Não há outra hipótese.
- Sr. Garibaldi no sé que decir.
E olhem o que nós fizemos a ela.
- Comandante, estoy en las habitaciones de Del Varner. Tu y Garibaldi mejor deberían bajar hasta aquí.
Está tudo bem, John.
- Ha estado hablando con Garibaldi de nuevo, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]