English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Gens

Gens Çeviri İspanyolca

21 parallel translation
Pode dizer-se que está nos gens através do tempo, de centenas de anos, mas está aí.
Puede decirse que va en los genes a través del tiempo, de cientos de años, pero está ahí.
Se continuar a descer nas sonda - gens, as coisas vão ficar apertadas.
Si continuan bajando las encuestas, las cosas van a estar apretadas.
Por isso... Porque é que... tu-pu e eu-peu não-pão... va-pa-mos e bus-pus-car-par a-pa tra-pa-lha-pa... do-po por-por-ta-pa ba-pa-ga-pa-gens-pens.
Así que... por qué no... tú-pu y... yo-po... sa-pa, li-pi, mos-pos... pa-pa, ra-pa... tra-pa, er-pe...
a - pa tra-pa-lha-pa... do-po por-por-ta-pa ba-pa-ga-pa-gens-pens.
Pa-pa, ra-pa sa-pa, car-par todas las... ¿ co-po sas-pas?
É tão fundamental para nossos gens como matar ao próximo.
Es tan fundamental para nuestros genes como matar al prójimo.
Olhe... isso não importa e é possível que seus gens dominantes tampouco importem.
Mira... eso no importa, y es posible que sus genes dominantes tampoco importen ya.
Gens para a guerra!
¡ Genio para la guerra!
"Porque É que eu não herdei vos teus gens?"
¿ Por qué no heredé tu genética? ".
Ainda não foi isolada a causa do aumento alarmante das taxas de cancro em mulheres, mas evidências apontam os novos gens recentemente introduzidos...
La CDC aun no ha aislado la causa del alarmante incremento en la taza de cancer en las mujeres, pero las evidencias señalan las nuevas cosechas de la GMA recientemente introducidas...
Se não tivesses disparado contra mim, eu tinha morto o Gens na ponte.
Si no me hubieras disparado, Habría matado a Jens.
Vá lá, rapazes! Vamos à defesa!
¡ Vamos, Gens, sean hombres!
A lista confere seis tanques de oxigénio armazenados a bordo.
El manifiesto muestra que hay seis O-Gens de reserva a bordo.
AS VISÕES
River _ Song, engi92, gens { \ An4 } VISIONES
Os gens d'armes passam com olhares curiosos.
Los gendarmes pasan con ojos curiosos.
Depois de o nosso jantar se ter transformado numa rixa, os gens d'armes tinham vindo e prendido todos.
Después de que nuestra cena terminara en una riña, los gendarmes vinieron y arrestaron a todo el mundo.
- Não. Não, há lugares na cidade onde não há gens d'armes.
No, hay lugares en la ciudad donde los gendarmes no patrullan.
Os gens d'armes não o patrulham.
Los gendarmes no patrullan allí.
Os gens d'armes deveriam levá-los para as partes menos desejáveis da cidade.
Los gendarmes deberían llevárselos... a las zonas menos deseadas de la ciudad.
A Madame Elise ameaçou mandar chamar os gens d'armes, a menos que a dívida seja paga imediatamente.
Madame Elise ha amenazado con llamar a los gendarmes... a menos que se la compense inmediatamente.
Não queremos os gens d'armes a fazer perguntas sobre os nossos negócios, logo hoje.
No queremos que los gendarmes hagan preguntas... sobre nuestros negocios... hoy menos que cualquier día.
Nenhuma mensagem ameaçadora ou mensa - gens de resposta, mas havia uma coisa. J. P.?
Ningún mensaje amenazador, pero había algo. ¿ JP?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]