Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Grazie
Grazie Çeviri İspanyolca
193 parallel translation
Grazie.
Policía cara de piedra.
Se tanto insiste, grazie.
Esto me encanta.
Acontece que estou a infringir a lei.
Y grazie, dado que insiste.
Mais, acuso-o de insultar um guarda, segundo a alínea 3 da secção 3. Grazie.
Además levantaré cargos por insultar a un oficial... de acuerdo con la Ley tres, artículo tres de la ley contra delincuentes.
Grazie.
Grazie.
Grazie tanto signore, mas está indo a Roma?
Grazie tanto, signore, pero ¿ va a Roma?
Ciao, grazie.
Ciao, grazie.
Grazie, grazie.
Grazie, grazie.
- Obrigado, Padrinho.
- Grazie, Padrino.
Obrigado.
Grazie.
- Obrigado, senhor.
- Grazie, signor.
- Grazie. E...
- Gracias, yo...
- Grazie, poético.
- ¡ Qué poético!
Grazie Senhora.
Gracias, señora.
- Grazie.
- Gracias.
Grazie.
Gracias.
Grazie!
Es una tragedia.
Grazie!
Gracias.
- Meu amor! Grazie.
- "Amor mío", gracias.
Grazie, prefiro ficar fora.
Gracias. Prefiero permanecer al margen.
- Sim, grazie.
- Sí, gracias.
No, grazie.
No, grazie.
São as três Grazie.
Esas tres bellezas.
Scusi, Grazie.
scusi, grazie.
Scusi, Grazie,
scusi, grazie,
Grazie!
¡ Grazie!
Grazie, Signore.
Gracias, señor.
Eu vou perguntar porque ele está a cortar o cabelo num salão de beleza.
Mille grazie, Padrino. Le preguntaré por qué se corta el pelo en un salón de belleza.
As minhas irmãs mais novas, a Alice e a Lisa, vieram ter comigo ao jardim.
Mis hermanas pequeñas... Grazie. Alice y Lisa vinieron a buscarme al jardín.
Não, grazie.
No, gracias.
'È buono.' 'Grazie!
Están buenos, gracias.
"Grazie"!
¡ oye, grazie!
- Obrigado. Mille grazie.
Mille grazie.
Mil obrigados.
"Mille grazie"
Grazie, Mama.
Grazie, Mama.
Guillermo... grazie.
Guillermo... grazie.
Na segunda rua, junto à porta Romana. Grazie.
La segunda calle, junto a la puerta romana.
"Grazie." Tens tomado bem conta das coisas, desde o acidente do Joey.
Manejaste bien las cosas desde el accidente de Joey.
Devo entregar um trabalho para os monges de Santa Grazie
Debo entregar este bronzetto a los monjes en Sta. Croce.
Obrigado, Sr. Rizzo.
Grazie, Sr. Rizzo.
Grazie tante, signore.
Grazie tanto, Signore.
- Deixa-me ajudar. - Grazie.
- Está bien, déjame ayudarte.
Grazie para si também, seu piolho imbecil. Grazie.
Y grazie, molusco ridículo.
Tenho culpa que tenha cara de burro? Grazie.
¿ Qué puedo hacer si parece un burro enmohecido?
És muito talentoso.
¡ Grazie, grazie mille, Oskarnello! Lei ha talento.
Grazie. Pronto!
- ¡ Gracias!
- Grazie.
- Aquí tienes. - Grazie.
Ali.
- Grazie.
- Grazie.
- Sí.
Obrigado.
"Grazie".
Grazie, Luca.
Oh, gracias, Luca.