English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Ground

Ground Çeviri İspanyolca

125 parallel translation
Jane, eu ofereci ao George a oportunidade de o deixar em plásticos e ele rejeitou.
Jane, ofrecí a George unirse a mí en Ground Floor and Plastics y lo rechazó.
Havia geada no chão Quando os tigres se soltaram
There was frost in the ground * Había escarcha en el suelo... when the tigers broke free *... cuando los Tigres se liberaron.
# Get my feet on the ground
Get my feet on the ground
# On the ground, yeah
On the ground, yeah
# Ooh, I guess you gotta put your flat feet on the ground
Ooh, I guess you gotta put your flat feet on the ground
The ground's wet and cold.
El terreno está mojado y frío.
Standin'on shaky ground, too close to the edge
Permaneciendo en suelo inestable, también en el borde.
Livin'on shaky ground
Viviendo en suelo inestable.
Shells lay around on the battle ground
Poniendo escudos alrededor del campo de batalla.
- Também eu, no Ground Zero de Hiroshima.
- Yo también, en Hiroshima a nivel de suelo.
Ground zero para eagle one e two, escuto.
Zona cero a Aguila Uno y Aguila Dos, copian.
Ground zero.
Zona cero.
ground zero, aqui eagle two.
zona cero, aqui Aguila Dos.
Ground zero, ground zero, aqui eagle two.
Zona Cero, Zona Cero, aqui Aguila Dos.
ground zero para eagle one e two.
Zona Cero a Aguila Dos.
Ground Control.
Base de Control.
É o gerente daquela cena no Coffee Ground e gosta dos meus poemas.
Está a cargo de esa cosa en el café, y... Ie gusta mi poesía, así que... ¿ Te irás a San Francisco con Dennis?
Paquistão detonou 700 testes nucleares debaixo da terra.
Pakistan detonated 700 ground nuclear tests.
When I drop my funky booty on the ground
When I drop my funky booty... Cuando dejo caer mi botín de moda on the ground... ... al suelo...
Por outro lado, a Casa Branca é um alvo. Ground zero.
Por otra parte, la Casa Blanca es un objetivo "Zona 0".
$ 3,45 "Put a Ground Chuck".
- 45 centavos por el 4º delantero.
Sim, mas a este preço devíamos considerá-lo "Ground Charles".
Pero a este precio, Sra. B., nos referimos a ella como'molida a la Carlos ".
"Ground Charles".
"Molida a la Carlos" Qué niño tan listo.
QUANDO TERMINAR, ENCONTRE-SE COMIGO NO CAFÉ DE HATTON GROUND.
Cuando termine, véame en el café... en la esquina de Hatton Ground.
Ground Zero, por favor.
A Ground Zero, por favor.
O mesmo achado nos pulmões das equipas de limpeza do "Ground Zero".
Los mismos componentes hallados en los pulmones del personal de limpieza en las Torres Gemelas. Muchos enfermaron.
O Dr. Hawkes disse que os resíduos nos pulmões do Kevin eram idênticos aos encontrados nas equipas de limpeza do "Ground Zero".
El Dr. Hawkes dice que el residuo en los pulmones de Kevin Moretti le recordaban a los restos de escombro en los pulmones del equipo de limpieza de las torres gemelas.
Incluindo "Dark Was the Night ( Cold Was the Ground )" pelo cantor de blues dos anos 20, Blind Willie Johnson cuja madrasta o cegou aos sete anos, com lixívia depois do pai dele a espancar por ela ter dormido com outro.
Incluyendo "Dark Was the Night ( Cold Was the Ground )" de los años 20, de Blind Willie Johnson cuya madrastra le tiró lejía a los ojos y le cegó después de que su padre la pegara por ver a otro hombre.
A capital está paralisada.
The capital's ground to a halt.
Ground Force, que é bastante mau. Somos transformados em composto.
"Fuerza terrenal" que es horrible, te convierten en abono.
a sua presença no Ground Zero.
su presencia en la zona de desastre.
Diz-me que não é o Ground Force?
Dime que no es "Ground Force"
Olha, tenho que entrar em directo às 11 : 10 no Theo Ground.
Existen esas personalidades.
- Common Ground [SSFANSUB] Temos que ir mais rápido Rodney!
¡ Debemos ir más rápido, Rodney!
- Common Ground [SSFANSUB]
- Common Ground [SSFANSUB]
Deixando uma miríade de pequenas criaturas tentando nos amarrar ao chão
# # # Leaving The Myriad Small Creatures... # # # Dejar A Las Pequeñas Criaturas... # # #... Trying To Tie Us To The Ground. # # #... Incontables Que Intentan Atarnos A La Tierra.
O terreno é um bocado irregular.
Pequeño Ground's esta afuera
As pessoas estão cansadas de que os verdadeiros autores de 11 / 9 estão de camarote como heróis e usam a tragédia como um pretexto para fazer dos EUA um estado policial. quando todo mundo vem para cá, todos vão ao Ground Zero Estamos aqui para informar, estamos aqui para falar com a imprensa.
[David] tenemos que mirar si nuestros gobiernos están creando enemigos para poder justificar lo que hacen, obviamente, dos de los mayores financiadores de las campañas presidenciales son la industria del petróleo y la industria de las armas, y es su interés que invadamos lugares como Irak.
Voltando aos antigos habitos.
The old stomping ground.
* pick up your head from the ground * * what do you see... *
# Recoge tu cabeza del suelo # ¿ Qué ves?
Recordo-me de uns dias depois da cena do megafone no ground zero. Estava no Sindicato de Guionistas e falava-se desse momento crucial. E enquanto se falava no grande líder que se tinha tornado, pensava que só vi um tipo a receber um alley oop.
Sabes recuerdo unos días después de lo del megáfono en la zona cero yo estaba en el Gremio de Guionistas y hablaban del momento seminal que fue y mientras hablaban del gran líder en que se había convertido yo pensaba :
Equipamentos desportivos Training Ground.
Tienda deportiva "Tierra de Entrenamiento"
É preciso ter passado um determinado período de tempo aqui no Ground Zero, e é preciso prová-lo.
Tienen que haber pasado cierto tiempo en la Zona Cero. Deben poder demostrar eso.
Reggie esteve no Ground Zero a transportar corpos e a tratar os outros trabalhadores.
Reggie pasó días en la Zona Cero llevando cadáveres y atendiendo a otros rescatistas.
I am in the ground below the totem pole.
Estoy por debajo del final de la lista.
Lutei contra o Ezzard Charles, eu lutei... com o Harold Johnson no Polo Ground.
Luché contra Ezzard Charles, yo luché... con Harold Johnson en Polo Norte.
Por favor vamos dar as boas vindas aos Funky Fresh Boyz e aos Ground breakers!
Demos la bienvenida a los Fabulosos Funky Boyz y a los Pioneros.
Quando acabar, vá ter comigo ao café em Hatton Ground.
Cuando haya acabado, nos vemos en el café de Hatton Ground.
Metal derretido a temperaturas superiores a 1.100 graus Celsius foi descoberto nos escombros do Ground Zero, debaixo das torres gémeas, e do edifício 7.
Metal derretido a temperaturas superiores a 1.100º Celsius fue descubierto en los escombros de la Zona Cero, debajo de las torres gemelas, y del edificio WTC 7.
Agora... e o seu back, ground?
¿ Qué me dices... de tus antecedentes?
Em seguida, a CNN apresentou Aaron Brown informando a partir de um terraço sobre o ground zero que o WTC7 tinha desmoronado 1 hora ante de realmente cair.
Es sorprendente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]