Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Gustaria
Gustaria Çeviri İspanyolca
1,279 parallel translation
Gostava de ver alguma identificação.
Me gustaria ver alguna identificacion.
Com licença, senhor. Gostava que me abrisse um cofre.
me gustaria que abra la caja para mi.
- Gostava, mas ele vive com a mãe dele.
Me gustaria pero vive con su mama.
Por isso gostava que baixasse isso para podermos conversar sobre isto.
Asi que me gustaria que baje eso asi... podemos charlar.
Gostavam de comprar um nariz?
Como le gustaria comprar una nariz eh?
- Eu também.
- Me gustaria.
Porque gostava de voltar ao trabalho.
Porque me gustaria volver a trabajar.
Vamos ao snack-bar hoje e pensávamos se gostavas de vir connosco.
Vamos a cenar esta noche y pensámos en que si te gustaria acompañarnos.
Vou ficar acordado e preferia falar contigo, em vez de estar a...
Voy a estar levantado un buen rato y me gustaria hablar contigo.... - en vez de intentar algo...
Gostava de tentar.
Me gustaria tener una oportunidad.
Queres que o tio Robert te leia uma história?
Te gustaria que el tio Robert te lea una historia?
Gostavas que eu fosse como a Angelina?
Te gustaria que me viera como Angelina?
Toda aquela abundância nasceu de ti se não te importas gostava de me deitar a teu lado por uns momentos só para tocar a terra que te protege.
Toda esa abundancia vino de ti Si no te importa, me gustaria acostarme contigo un rato Solo para tocar la tierra que de cubre
Tinha 11 anos, nunca tinha saído da cidade, e pensava que a vida não podía ficar melhor. Lembro-me de dizer aos meus pais que não quería que envelhecêssemos. Quería que tudo ficasse assim para sempre.
Tenia 11... nunca habia estado fuera de la ciudad antes,... y en toda la vida podria tener una mejor... recuerdo diciendoles a mis padres que no me gustaria que ciguieramos creciendo... queria que las cosas se quedaran asi para siempre.
Eu e o Julian estivemos a conversar e gostávamos de ir também, se não houver problema.
- Lo hemos estado hablando y nos gustaria ir con vosotros... si no os parece mal.
Onde está o Capitão? Queria felicitá-lo.
Me gustaria darle la enhorabuena.
Sabe, por vezes desejo que o Jake tivesse um pouco mais da autodisciplina do Nog.
A veces me gustaria que Jake tuviera un poco de la autodisciplina de Nog.
E eu que o Nog tivesse a capacidade de se divertir do Jake.
Me gustaria que Nog tuviera la capacidad de diversión de Jake.
Tenho um jogo que gostaria de fazer com eles.
A mi también me gustaria jugar con ellos.
De certeza que o Quique gostaria.
A Quique le gustaria eso.
Quer outra coisa?
¿ Le gustaria otra cosa?
Seria uma honra conhecê-lo.
- Me gustaria conocerle.
Queres vir comigo a Bradford buscá-la à estação?
Te gustaria venir conmigo a Bradford mañana... ¿ La recogerás a ella de la estación?
Senhor... gostaria de ajudar-me com o meu jogo?
Señor... Gustaria de ayudarme con... mi j-juego?
- Gostava que ela conseguisse vê-las.
Me gustaria poder verla.
Tenho um registo de 15 anos de bom serviço e lamentar-me-ia muito de fazer uma figura ridícula ao contar uma história apenas para agradar a alguém.
Tengo un record de 15 años de buen servicio, y no me gustaria hacer el papel de tonto Contando una historia tan solo para agradar a alguien.
Queres crescer?
¿ Te gustaria crecer?
Lilli, tenho um vestido que gostaria que experimentasses para a noite.
Lilli, tengo un vestido que me gustaria que usaras para esta noche.
Gostava de saber se são felizes.
Me gustaria saber si son felices.
Ia apenas dizer-Ihe que não posso discutir este assunto consigo, mas gostava de Ihe dizer uma coisa.
Sabe de sobra que no puedo puedo hablar de este asunto con ud. pero me gustaria decirle algo.
Gostava de falar com ele algum dia.
Me gustaria hablar con eI algún dia.
Que bebida preferes?
¿ Que te gustaria para tomar?
- Que foi isso? Ira, ouvi algo. Foi alguém a correr, ok?
Escuche algo y me gustaria pasarle Ia idea a alguien.
- Gostavam de ganhar isso vezes vinte? - Um milhão dólares?
¿ Como Ies gustaria ganar veinte veces eso?
Quer beber alguma coisa?
- Le gustaria un trago?
Sir, queria perguntar-lhe, como você fica com o conhecimento das suas vítimas, e como nós os dois não temos problemas, será que podia preencher algumas lacunas do meu conhecimento?
Eh, señor, me gustaria preguntarle : puesto que tiene conocimientos especializados de sus víctimas, y ninguno de nosotros tiene queja alguna, Me estaba preguntando si sería tan amable de llenar algunos vacíos en mi conocimiento.
Queria saber se gostava de jantar no sábado à noite.
¿ te gustaria ir a cenar el sábado en la noche?
Sim, gostava de fazer um pedido. Vou pagar em dinheiro. Primeiro :
si, me gustaria ordenar, pagare con dinero en efectivo primer articulo, raton con cordon, digame ¿ es un raton real?
Os meus pés gostariam muito, mas eu não.
- A mis pies les gustaria, pero no a mi.
Cadete, se há algum problema, quero saber.
Cadete, si hay problemas, me gustaria estar informado.
Se tem um plano, garanto-lhe que o vou adorar.
Si tiene un plan, me gustaria conocerlo.
Capitão Sisko apresento-lhe a Rebecca Sullivan, a minha mulher.
Capitán Sisko, me gustaria presentarle a Rebecca Sullivan, mi esposa.
Leeta, queres talvez... uma... noite brevemente... talvez...
Leeta, ¿ te gustaria quizá... una noche pronto... quizá...?
Sim, mas está a subir e gostaria de...
Si, pero está subiendo y me gustaria...
Agora, se me dá licença, gostaria de ficar sozinho.
Ahora, si no te importa, me gustaria estar solo.
- Serias muito bem-vindo.
- Nada me gustaria más.
Porque eu amo-te. E quero que fiques.
- Porque te quiero y me gustaria que te quedaras.
Gostava mesmo de ir convosco.
No sabéis cuánto me gustaria ir a mi también.
Sentados!
Te gustaria todo perfecto, Mr.
tenho algumas coisa acerca de que gostava de falar contigo.
Me gustaria hablar con Ud. de algunas cosas.
Detestaria tê-la perdido.
No me gustaria haberlo perdido.