Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Hales
Hales Çeviri İspanyolca
133 parallel translation
Ai, menina... ai menina Não me ales mais o cabelo!
¡ Ay, chica... ay chica, no me hales más el pelo!
Nestes dias disso é o que esse país precisa... mais Nathan Hales.
- ¡ Apunten! Esto es lo que necesita el país. Más gente como Nathan Hale.
- Bom trabalho, Hales.
- Buen trabajo, Hales.
Não sei, Hales.
No sé, Hales.
Sei que é assim.
Transmita mis saludos a los Hales.
O motim apareceu em todos os jornais.
De cualquier modo, ¿ qué está haciendo aquí, Srta. Dixon? ¿ Todavía trabaja para los Hales?
Vá lá, Hales.
Vamos, Hales.
Sabes, adoraria, Hales, mas hoje estou ocupado com a Brooke e a Peyton.
Mira, me encantaría, Hales pero esta noche tengo que hacer cosas con Brooke y Peyton.
Fantástico, Hales.
Genial, Hales.
- Ouve. Não me compete dizer-te como deves viver, Hales.
Mira, yo no soy nadie para decirte cómo vivir tu vida, Hales.
Hales, vais sair-te lindamente.
Hales, lo vas a hacer muy bien.
- Parece um cão atrás de um osso, Hales.
- Está como perro con un hueso, Hales.
- Sai daí, Hales.
- Vamos, sal, Hales.
Anda, Hales.
Vamos, Hales.
Então, vá lá, Hales.
Así que vamos, Hales.
És e serás sempre a minha melhor amiga, Hales.
Eres mi mejor amiga, Hales, y siempre lo serás.
Hales, não chores.
Hales, no llores.
Olá, Hales.
Hola, Hales.
Ele precisa de ti, Hales.
Te necesita, Hale.
Não tenho irmãs, mas tenho a Hales e sou bastante protector com ela.
No tengo hermana, pero tengo a Hales, y sé cuán protector soy con ella.
Liga-me mal ouças esta mensagem, Hales.
Llámame en cuanto escuches el mensaje, Hales.
É a tua noite, Hales.
Es tu noche, Hales.
Só quero que saibas que estou feliz por ti, Hales.
Quiero que sepas que me alegro por ti, Hales.
Assim vês a Hales.
Verás a Hales.
Hales...
Hales...
- Hales, tu não me escutavas.
Hales, no lo hubieras creído si yo lo decía.
Estou a lavar o chão.
Estoy fregando, Hales.
A culpa não é tua.
No es culpa tuya, Hales.
Hales, os rapazes são uns tolos.
Hales, los hombres son ingenuos.
Hales, quero que fiques com o piano.
Hales, quiero que te quedes con el piano.
- Nem pensar, Hales.
¡ De ninguna manera, Hales!
Para o meu coração, Hales.
Para mi corazón, Hales.
Vai tudo ficar bem, Hales.
Todo va a estar bien, Hales.
Apenas fala comigo, Hales. Não estou para jogos.
Solo habla conmigo, Hales.
É uma parte importante da pessoa que és.
No duermas a tu música, Hales. Es una gran parte de quién eres.
- Força, Hales.
Muy bien, Hales.
A tua família toda não, Hales. Ainda me tens.
No toda tu familia, Hales.
Ele ama-te tanto, Hales.
Te ama mucho, Hales.
Não podes ir para a Duke, Hales.
Bueno, no puedes ir a Duke, Hales.
Não, mas até voltar a luz, somos tu, eu e a escuridão, Hales.
No, pero, hasta que vuelva la energía, somos tú, yo y la oscuridad, Hales.
Não, não é a música, Hales.
No, no es la música, Hales.
Vamos, Hales.
Vámonos, Hales.
- Lamento, Hales.
Y ahora me toca a mí. Lo siento, Hales.
Hales, lembras-te do Marcus?
Haley, te acuerdas de Marcus, ¿ verdad? Sí, me acuerdo.
Hales, o Lucas tem um problema cardíaco.
Lucas tiene una enfermedad cardíaca, Hales
- Hales, eu posso levar isso.
- Hales, ya lo hago yo.
- Não puxes.
- No hales.
Excelente, Hales.
Genial, Hales
Hales?
Hales?
Tens de compor sobre a verdade, Hales.
No puedas escribir algo real. Tienes que escribir la verdad, hales.
16.
16, Hales.