English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Happened

Happened Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
Se fosse uma equipa feminina e introduzíssemos uns números, podia dar um musical. " Num Campo de Basebol
Si creamos un equipo de béisbol de chicas, un poco de dinero tendríamos un musical : " It Happened in the Bullpen :
Obviamente ele me considera responsável pelo que houve depois...
Obviously he holds me responsible for what happened after that...
What happened to him?
¿ Qué le pasó?
- Now look what's happened to him.
- Ahora mira lo que le ha sucedido.
What happened?
¿ Qué sucedió?
Something happened somewhere and we both know why
Algo sucedió y ambos sabes qué fue
You would cry too if it happened to you
Tú también llorarías si te pasara a ti.
That shouldn't have happened.
¡ AI carajo los negros!
It Happened One Night? His Girl Friday?
"sucedió una noche"? "His Girl Friday"?
Whatever happened to you?
¿ Qué ha sido de ti?
Whatever happened to our rock and roll?
¿ Qué ha sido de nuestro rock and roll?
Whatever happened to my rock'n'roll?
¿ Qué ha sido de aquel rock and roll?
Whatever happened to our rock'n'roll?
¿ Qué ha sido de nuestro rock and roll?
Whatever happened to my rock'n'roll?
¿ Qué ha sido de nuestro rock and roll?
Nothing happened to Phoebe.
No le ha pasado nada.
- What happened to you?
- ¿ Qué te ha pasado?
Okay, just please just stop and just tell me exactly what happened.
Para, por favor y cuéntame lo que ha pasado.
What happened?
¿ Qué ha pasado?
- So, what happened?
- Sí. Es él.
Temos bilhetes para "A Funny Thing Happened".
Tenemos entradas para A Funny Thing Happened. Es maravillosa.
Tenho bilhetes para "A Funny Thing Happened."
Tengo entradas para ver "A Funny Thing Happened".
This has happened many times when I've looked at you.
Esto me pasaba cuando te miraba.
Apostei 2 dólares no It Happened One Night, para Melhor Filme, sou a única a achar que tem hipóteses contra o Cleopatra.
Le aposté 2 dólares a It Happened One Night. Soy la única que cree que Cleopatra va a perder.
... e It Happened One Night.
... "It Happened One Night".
E o vencedor é It Happened One Night.
La película ganadora es It Happened One Night.
Happened!
Que paso!
Desperate Housewives S05E13 "The Best Thing That Could Have Happened"
Temporada 05 - Capítulo 13 "The Best Thing That Ever Could Have Happened"
Something very like almost happened during its first creation, you see, my friend.
Algo muy similar ocurrió durante la fabricación original Verás, amigo mío
Mas se eu não tivesse exigido a expulsão do senhor Boulard, nada teria acontecido.
But if I had not demanded to expel Monsieur Boulard, nothing would have happened.
Disseste que ia ser uma operação de rotina.
You said this was a routine op. What happened down there?
Com o que aconteceu com o Oscar, eu atado a uma cadeira...
Todas las cosas eso es happened- - Oscar Rankin, Me conseguir atado a un chair- -
COMO DEFENDER UM ASSASSINO É o Wes.
- = [How To Get Away With Murder] = - S02E13 | "Something Bad Happened"
Chicago Fire - 4x17 What Happened to Courtney Já viram algo parecido com isto?
CHICAGO FIRE ~ SO4E17 ¿ Qué le pasó a Courtney? ¿ Alguna vez vieron algo parecido como esto?
Antes tinha vencido por Uma Noite Aconteceu e Doido com Juízo.
Ya había ganado el premio por It Happened One Night y Mr. Deeds Goes to Town.
MacGyver, que está a acontecer? !
- MacGyver, what's happened?
- S03E01 It Happened
Escucha, Josh, sé que estás disgustado porque Andi se muda.
OS INFORMÁTICOS
The IT Crowd - S04E03 "Something Happened"
- What Ever Happened to Baby James? -
- S01E02 "¿ Qué pasó con Baby James?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]