Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Heh
Heh Çeviri İspanyolca
304 parallel translation
Pare de me empurrar.
Porqué me empujas, heh? - Sin empujar.
Não podias esperar.
No podías esperar un poco, heh? Que tienes allí?
Está bem. Para ser belo.
Está bien, heh, para verse bien.
- Você conhece o azul?
Sabe lo que es un plano, heh?
Heh heh heh.
¡ Je, je, je!
Heh, Inglesa! Falo Inglês com "excelência", sim?
Hablar inglés excelente, ¿ sí?
HEH, HEH.
JE, JE...
Vai, devolva-me o dólar.
Heh, Bob, dame ese dólar.
Bem, vamos para Silverton juntos?
Heh. Bien, ¿ vamos a Silverton juntos?
Heh?
Eh?
Heh... são vocês.
Heh... sois vosotros, chicos.
Bem, talvez tenha sido tudo pelo melhor.
Si, bien, quizás fue lo mejor para todos, heh, heh, heh.
Heh,... Bem, eu ah,... Gosto de fazer as coisas pelo livro.
Me gusta hacer las cosas el libro.
Quero dizer se você sente... heh heh... o apelo selvagem, mas...
me refiero Si usted sintiera... je je... Si sintiera el llamado de la naturaleza salvaje, pero...
O pessoal sabe.
Créelo Esos negros lo saben Heh-heh-heh
Logo atrás de você... 15 * C ensolarado no sol, mas em nossa cidade haverá chuva ácida, por isso não se esqueça dos óculos...
Justo detrás de ti... heh Es un soleado 60 en el sol, pero en nuestra ciudad habrá lluvia ácida, así que no olvidéis las gafas
- Heh-heh, Sr. Drew. Acredito que nós temos algum negócios à discutir. Alguns negócios de "sapatos"?
Tenemos que discutir un asunto, algo relacionado con un zapato rojo.
Estou aliviado...
Heh, que alivio.
Ei, Chris, para que é o smoking, hein?
¿ Hey, Chris, por lo del smoking, heh?
Nós passámos uma noite juntos e, eu conheci a Wanda num bar.
Heh, pasamos una noche y... Wanda y yo nos encontramos en el bar.
Heh heh heh.
Heh heh heh.
Heh heh!
¡ Heh heh!
Heh heh.
Heh heh.
- Quem e lagarticha?
- Quién se llama lagartija? - Heh? Heh?
Não podemos vendê-Io.
Nosotros nunca podríamos, heh-heh, ponerle precio a eso.
Pois, isso e matar e comer o parceiro.
Eso, además de matar y comerse a su pareja. Heh, heh, heh.
Só os pratos, comida e umas cervejas, deixem o resto connosco.
Solo los platos, algo de comida y unas cervezas, El resto lo traemos nosotros. Heh, heh, heh.
Bem-vindo à nossa nave poderoso Hércules. Heh-heh.
Bienvenido a nuestra nave, poderoso Hércules.
Heh! Isto é melhor que seja bom, Favaro.
Iba sólo 6 sobre par al comenzar los segundos 9 hoyos.
- Tudo a seu tempo! - Heh-heh!
- La tendrá, cuando me de la gana.
- Tem de me deixar fazer a chamada!
- Heh-heh! - Déjenme hacer un puto llamado!
Acho que estás a exagerar um bocado.
Heh, realmente pienso que estás haciendo mucho escándalo por esto.
É assim que eu me sinto, pai.
- Papa? - Heh. Eso es lo que siento tambien.
Queres brigar?
Quieres pelear, heh?
Oh, Eu acho que já estás em casa. Heh heh heh heh.
Oh, Yo creo que estas en casa.
Eu também tenho.
Yo tambien. Heh-heh-heh.
Neste caso, o de ter cabelo.
Su peinado, Eso es. Heh-heh-heh.
Olhem, mais uma rima.
Heh-heh. Esa es otra rima.
Acho que vou arranjar um. Heh-heh.
Creo que tengo uno.
É o mesmo ataque que à pouco.
La misma tecnica de denante, heh?
Heh, conferem.
Coinciden.
Estou honrado por ter sido eu, eu... eh heh heh...
Me honra que haya sido yo. Yo...
- O quê, Forman?
Qué, Forman? Heh heh.
Bom, por isso provavelmente a cor do cabelo, heh?
Si.., fué por eso probablemente que el agua cambió su color del pelo, eh?
- Um par de Hindenburgs, heh?
- Un par de Hindenburgs, eh?
VagiClean, heh?
¿ VagiLimpia, eh?
Oh, pobre bébé. Tem que deixar que o papá se meta por ele, heh?
Oh, pobre bebe. tiene que dejar que su papi pelee por el, ¿ eh?
Major!
- Heh-heh-heh.
Heh heh heh... rabinho.
- Heh heh heh... bultos.
Confiei em si! - Gin! Heh!
Confié en ti. ¿ Dónde está?
Com licença.
¡ Heh, perdonenme!