Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Helvetica
Helvetica Çeviri İspanyolca
35 parallel translation
Ainda não, mas sei que quero que a letra do curriculum seja... Helvetica.
No estoy seguro, lo que sí sé es que quiero que la letra en mi currículum sea helvética.
Como ficará "corista" em Helvetica?
Me pregunto como se verá "corista" en helvética.
Estou a pensar na fonte Helvetica.
Estaba pensando en "Helvética".
Helvetica Black, a chefe do bando.
Helvética Black, la líder de la jauría.
Helvetica, alguém tocou à campainha e fugiu.
Alguien tocó a la puerta y salió corriendo.
- Helvetica.
- ¡ Helvética!
Helvetica, vai para o teu quarto e nunca mais saias.
¡ Vete a tu cuarto y no salgas nunca!
Helvetica, eu sou teu amigo.
Pero, Helvética yo soy tu amigo.
- É melhor assim, Helvetica.
Es para bien, Helvética.
Helvetica! Faz o que for preciso!
¡ Helvética, haz lo necesario!
Vou ensinar-te a não te meteres com a Helvetica.
¡ Te voy a enseñar a hacerle caso a tu Helvética!
Chamo-me Helvetica.
Yo soy Helvética.
E se a rainha Helvetica encontrasse um unicórnio raro de dois chifres?
¿ qué tal si la Reina Helvética hallara un raro unicornio de dos cuernos?
E as rainhas Valedictoria e Helvetica esconderam o seu adorado dunicórnio do faminto ogre Homeroni.
Y las reinas Valedictoria y Helvética ocultaron su amado bicornio del hambriento ogro Homeroni.
Co-rainhas Helvetica e Valedictoria!
¡ Co-reinas Helvética y Valedictoria!
Litografia offset e balcão de comprovação, por favor.
Litografía offset y pruebas de escritorio, por favor Hola, Helvetica.
Olá, Helvetica, é bom tê-la de volta.
Me alegro de tenerla de vuelta.
Helvetica, quero recordá-la de que deve seguir o protocolo.
Helvetica, quiero recordarle que se limite a seguir el protocolo.
Belo trabalho, Helvetica.
Buen trabajo, helvetica.
Usaste o tipo de letra "Helvetica" nos convites...
Usaste helvética para las invitaciones...
Embora esta fonte seja confundida com Helvetica, a verdade é que é Helvetica Bold.
Así que si bien esta fuente suele confundirse con Helvética... el hecho es... que es negrita Helvética.
Tens razão, devia ter usado a "Helvetica".
Tienes razón. Debería haber usado Helvetica.
Vi uma vez a Helvética a esfregar-se nele no armazém.
Vi Helvetica le rectificado en la sala de almacenamiento de una vez.
O que é que vou fazer?
HELVETICA : ¿ Qué voy a hacer al respecto?
É um velho hábito Suiço?
¿ Es una costumbre helvética?
Entretanto, até o momento... a senhora não chegou à Susodicha localidade helvética.
Sin embargo, hasta el momento... la señora no ha llegado a la Susodicha localidad helvética.
Quero aquele slogan em helvético e acrescenta uma linha,
Quiero este lema en Helvética, y agreguen una línea.
Graças a algo chamado Helvética Negrito 24 pontos.
Gracias a una cosita llamada Helvética Negrita 24 puntos.
Helvetica?
¿ Helvetica?
Estou a pensar escrever em Helvética, mas podia ser convencido com Courier New.
Estoy pensando en Helvética, pero me puedes convencer de hacerlo en Currier New.
Papel cartão branco, sem borda e fonte helvética sete.
Tarjeta de visita blanco mate sin marco e impresa en Helvética tamaño siete.
É um prazer acolher representantes da Confederação Helvética nesta escola que foi fundada em 1965 e que conta com cerca de 100 alunos.
Bienvenidos representantes de la Confederación Helvética, a esta escuela, que fue fundada en 1965 y que cuenta con cerca de 100 estudiantes.
Ela queria usar o tipo de letra Helvética mas eu insisti no Courier, para ser mais fácil de ler.
Ella quería usar la fuente Helvética, pero yo insistí en Courier para que fuera más fácil leerlo.
Foi acerca da fonte Helvética. E parecia um filme de ação.
Fue sobre la fuente helvética... y era de suspense y acción.
Diz isso outra vez, desafio-te.
HELVETICA :