English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Hey

Hey Çeviri İspanyolca

42,556 parallel translation
Ei.
¡ Hey!
Ei o que se passa?
Hey, ¿ qué pasa?
Ei onde vai?
Hey, ¿ a dónde vas?
Ei bolinho pare de beber está bêbado.
Hey pastel de arroz, deja de beber, estás borracho.
Senhor.
Hey.
Ei
Hey.
Ronny venha.
Hey Ronny, vamos.
Ei Subbu.
Hey, Subbu.
Veja.
¡ Hey, mira!
Ei o que está a fazer?
Hey, ¿ qué haces?
Ei 2 metros. Onde está?
Hey, 2 metros, ¿ quién es?
Ei Ronny está aqui?
Hey.. Ronny, ¿ tú aquí?
Ei espere um minuto.
Hey.. espera.. un minuto.
Ei pare.
¡ Hey, detente!
Sia.
Hey, Siya.
Ei você.
Hey, ustedes.
Ei indiano.
¡ Hey, Indio!
Dinheiro sangrento, ou, - dinheiro afogado?
Hey, el dinero o la sangre, uh, inundar el dinero?
Vê só... Esta é a... Sport Shark 4D-Mil 2016.
Hey Mira, esto es... un tiburón 2016 Sport 4D-Mil.
Aqui, seu peludo.
¡ Hey! peludo!
Meu, não queres conhecer o quarto do Harry?
Hey, hombre, quieres venir echa un vistazo a la habitación de Harry?
Não vai acontecer contigo.
Hey, eso no va a pasar a ti.
Onde estás a ir?
Hey, ¿ dónde vas?
Travis, mesmo assim, eu posso ajudar.
Bueno. Hey, Travis. Puedo ayudar si lo desea, sin embargo.
Eles conseguem escalar?
Hey, ¿ pueden subir?
Há mais um.
Chris : Hey, no es uno más.
Olá, George.
Hey, George.
Se me vais matar, podias ao menos contar-me o que se está a passar.
Hey, si vas a matarme, al menos dime antes lo que está pasando.
Podemos falar por um segundo?
Hey, uh, ¿ podemos hablar un segundo?
Não se atreva.
Hey, hey!
Ei.
- Hey.
Ei Arjun.
- Hey, Arjun.
Woo-jin, acho que chegámos ao fim.
Hey, Kim Woo-jin. Parece que tendremos que terminar aquí.
Sem ofensa, mas achas que é uma boa ideia deixá-lo sem vigilância?
Hey, sin ofender, pero es lo que realmente piensa que es una buena idea dejarlo sin supervisión?
Quando é que vou para casa?
Hey, cuando llego a ir a casa?
Eu sinto muito.
Hey, lo siento,
Estiveste na festa da última semana?
Hey, que estaban en la fiesta de la semana pasada?
Malta, vou precisar de vós mais cedo do que julgava.
Hey, chicos, Voy a necesitar antes de lo que pensaba.
Esquece!
Hey, f-olvídalo!
Agora, se me deres aquela arma que eu te pedi...
Hey, ahora si lo acaba de dar el arma que había pedido...
É óptimo ver-te de novo, meu.
Hey, es bueno verte, hombre.
Não sei bem quem você é mas esta não é a altura para julgar. O quê?
Hey, no estoy seguro de lo que eres, pero este no es el momento para el juicio.
Eu só queria falar.
Espera, espera, espera, hey! Sólo quería hablar.
Mexa-se.
Hey, a un lado.
Vê essa casa de farol.
Hey, mira ese faro.
Crane...
Grúa, hey...
- Vamos!
¡ Hey, vamos!
Ei Geishu.
¡ Hey, Geishu!
Ei gorda.
¡ Hey, gorda!
Há lá mais um.
Hey, detective!
Não estou armado.
Hey, yo no estoy armado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]