English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Héctor

Héctor Çeviri İspanyolca

2,515 parallel translation
A chave de acesso deve estar com o Hector Lopez.
Bueno, si alguien tiene la llave de acceso al cuarto de seguridad, es Héctor López.
O Hector Lopez ficou desconfiado.
Héctor López me tiene en el punto de mira.
É bom que sejas rápido, tens o Hector Lopez atrás de ti.
Mejor que te des prisa, colega. Tienes a Héctor López pegado a los talones.
- Lembras-te do Hector Salamanca?
¿ Recuerdas a Héctor Salamanca? Sí.
O Hector Salamanca.
Héctor Salamanca.
E o Hector?
¿ Qué hay de Héctor?
Última oportunidade para olhar para mim, Hector.
Es tu última oportunidad de mirarme, Héctor.
Temos Aquiles e Hector.
Tenemos a Aquiles y a Hector.
Olá, Hector.
Hola, Hector.
Todos eles, Hector.
Todos ellos, Hector.
Olhe para mim, Hector.
¡ Mírame, Hector!
Hector.
Esto es lo que resulta de la sangre por sangre, Hector.
Hector!
Hola, Hector.
Hector?
¿ Hoy es el día, Hector?
Hector.
Mírame, Hector.
Isso não serve. - Hector!
Disculpas no hizo nada, tú si.
Está bem. ACHAS QUE TENS O OLHO DE TIGRE? EXPERIMENTA O GRUPO DO BOXE!
Ok! Hector, espera!
Hector, vá lá... Não vale a pena!
No vale la pena!
- Não! Por que não embirras com outro, Hector?
No molestes, Hector?
- O quê? - Isso inclui o Hector e a Teresa?
Incluidos Hector y Teresa?
Nós não fizemos nada!
Nosotros no comenzamos nada, Hector lo hizo,
Foi aquele tal Hector! - Esta detenção não é justa.
Este castigo no es justo!
Hoje, alguns irão lutar contra o Joe Fielder e outros irão lutar contra o Hector Torres.
Hoy, algunos boxearán con Joe Fielder y otros pelearán con Hector Torres.
No ano passado, o Joe ganhou o título de peso leve, na categoria até 16 anos e o Hector ganhou o Campeonato Estadual na categoria de peso médio.
Hace un año, Joe ganó el titulo pluma sub 16 y Hector ganó el campeonato estatal por el peso mediano, todo por la escuela.
Eu ia, mas aquele tipo, o Hector, irrita-me imenso. - Por isso, vou-me embora.
Si quería, pero ese tipo, Hector, me cae mal así que me voy.
Leva-o para o canto, Hector. Para o canto.
LLévalo a la esquina, Hector, a la esquina, derríbalo.
Hector, estás pronto?
Hector, listo?
Muito bem. Vamos lutar. Força, Hector!
Muy bien, a boxear.
Vai com calma, Hector.
Bien, vamos Hector! Tranquilo, Hector.
Vou matar-te! - Afasta-te, Hector.
Atrás, Hector!
Acalma-te, Hector.
Terminamos, Hector.
Não esperava que o Hector fosse tão rápido.
No esperaba que Hector sea tan rápido, tiró muchos golpes.
O Hector e os seus amigos já têm motivo para se rir.
Bueno, Hector y sus amigos tienen con que divertirse.
É uma pena o Hector não saber isso.
Que lástima que Hector no entienda eso,
- Ó otário!
Hey perdedor. Vamos, Hector.
- Hector, deixa-o em paz.
Déjalo en paz!
- Pára com isso! - Hector!
Basta ya!
- É melhor falar com o Hector.
Mejor habla con tu chico, Hector.
- Vou falar. Anda cá, Hector.
Lo haré, ven aquí Hector.
O Hector bateu num garoto sem motivo nenhum e você só fala com ele? Ele devia ser suspenso.
Hector golpéa a alguien sin razón y sólo hablas con el, deberían suspenderlo.
A questão é que o Hector Torres é o melhor lutador que esta escola e esta cidade já tiveram.
Hector Torres es el mejor boxeador de la escuela, hasta del pueblo.
Mas este miúdo tem algo que eu, você e o Hector não temos.
Pero este chico tiene algo que nosotros o Hector tiene Pero este chico tiene algo que nosotros o Hector tiene
Mas o Hector tem o que é preciso para chegar longe.
Pero Hector tiene lo necesario para llegar.
Deixe-o lutar contra o Hector dentro do ringue com um árbitro.
Una pelea contra Hector con referee. Estás loco?
Todos os competidores lutam contra o Hector Torres.
Todos pelean contra Hector Torres.
- Óptimo. Porque contra o Hector, terás que dar socos durante 3 minutos em cada round, certo?
Muy bien, porque contra Hector vas a necesitar pegar por tres minutos en todos los rounds, ok?
Faz alguma coisa, Matthew.
Haz algo, Matthew! No vas a tener ayuda cuando estés con Hector.
Muito bem.
Bien como Hector?
- Tão bom quanto o Hector? - Não te preocupes com o Hector.
No te preocupes por Hector.
- Queres saber? - Desaparece, Hector.
Apártate Hector.
O Hector quer que sintas medo, filho.
Eso es lo que quiere Hector.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]