Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Ince
Ince Çeviri İspanyolca
58 parallel translation
Uma boa semana, Vince.
Una buena semana, ince.
Vince gosta desse tipo de castigo.
A ince le gusta esa clase de castigo.
Certamente, Vince.
Seguro, ince.
Vince, já recebeu o suficiente!
¡ ince, recibió suficiente!
- Meu nome é Vince Everett.
- Me llamo ince Everett.
Vince, pode ir beber água.
Ince, puedes ir a beber agua.
Escutemos a Vince Everett!
¡ Escuchemos a ince Everett!
Vince Everett.
Ince Everett.
Toda esta correspondência para Vince Everett, faz-me ficar mal.
Toda esta correspondencia para ince Everett, me hace quedar mal.
" Querido Vince, vi-te cantando hoje na televisão do cárcere...
" Querido ince, te vi cantando hoy en televisión desde la cárcel...
Pois, não me pareceu que fosse tão bom, Vince.
Pues, no me pareció que fueras tan bueno, ince.
- Lamento chegar tarde, Vince.
- Lamento llegar tarde, ince.
Não é tão fácil, Vince.
No es tan fácil, ince.
- Olá, Vince.
- Hola, ince.
São adoráveis, Vince.
Les encanta, ince.
Celebremos, bem, Vince?
Celebremos, ¿ bueno, ince?
- Quero te apresentar Vince Everett.
- Quiero presentarte a ince Everett.
- Vince!
- ¡ ince!
Vince, aonde vai?
Ince, ¿ adónde vas?
Sinto muito, Vince.
Lo siento mucho, ince.
Isto merece uma celebração, verdade, Vince?
Esto se merece una celebración, ¿ verdad, ince?
Isso é a única coisa que te interessa, Vince?
¿ Eso es Io único que te interesa, ince?
"'Me trate Bem', Vince Everett ".
"'Trátame Bien', ince Everett ".
Muitos se queixaram que não puderam ouvir o disco de Vince Everett... devido ao comercial, assim é que o voltarmos a tocar.
Muchos se han quejado de que no pudieron oír el disco de ince Everett... debido al comercial, así que Io volveremos a poner.
Aqui está, Vince Everett cantando "Me trate bem"... da nova companhia Laurel.
Aquí está, ince Everett cantando "Trátame bien"... de la nueva compañia Laurel.
Vince.
Ince.
Vince, deveria me ter perguntado.
Ince, deberías haberme preguntado.
Vince, não entendo por que está tão afetado.
Ince, no entiendo por qué estás tan afectado.
Vince, não estou a sua disposição.
Ince, no estoy a tu disposición.
boa noite, Vince.
Buenas noches, ince.
Onde está meu Vince?
¿ Dónde está mi ince?
- Eu iniciei a Vince com a música.
- Yo inicié a ince con la música.
Vince, damo-lhe a boa-vinda de todo coração.
ince, te damos la bienvenida de todo corazón.
Vince, acaba de chegar com boas notícias sobre sua ascensão... mas sua esposa está na poltrona com muita dor de cabeça.
Ince, acabas de llegar con buenas noticias sobre tu ascenso... pero tu esposa está en el sillón con mucho dolor de cabeza.
Bom, Vince, adiante.
Bueno, ince, adelante.
Não, Vince!
¡ No, ince!
Vince, quando canta, é incrível.
ince, cuando cantas, es increíble.
Ninguém trunfa tanto para esquecer os discos, Vince.
Nadie triunfa tanto como para olvidar los discos, ince.
Vince, vemo-nos depois.
Ince, nos vemos.
Do que queria falar, Vince?
¿ De qué querias hablar, ince?
Vince, o que ocorre com Discos Laurel?
Ince, ¿ qué pasa con Discos Laurel?
Mas, Vince, não quero vender.
Pero, ince, no quiero vender.
Acredito que é maravilhoso, Vince.
Creo que es maravilloso, ince.
Não tenha medo de amar, Vince... porque te amo.
No tengas miedo de amar, ince... porque te amo.
Vince, tudo bem?
Ince, ¿ qué tal?
Vamos, Vince.
Amos, ince.
- Obrigado, Sr. Ince.
- Gracias, Sr. Ince.
O Meckstroth tem só uma entorse, deverá estar melhor, no sábado.
Bueno'el tobillo de Meckstroth es solo un esgÏ... ince. deberá estar bien el sà bado.
Parece que temos um Lince novo...
¡ Han encontrado otro ince!
Chegou uma Lince fêmea.
Acaba de entrar una ince hembra.
aquela mulher Lynx é a nossa prioridade.
¡ Esa ince hembra es nuestra mayor prioridad!