Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Instructor
Instructor Çeviri İspanyolca
727 parallel translation
- Vai instruir-me.
- Usted será mi instructor.
Ele era um instrutor de esgrima em Barcelona.
Fue instructor de esgrima en Barcelona.
Era tão bom que fosse eu a ensiná-lo, mas estou ocupado.
Me encantaría ser su instructor, pero estoy ocupado.
Ordenaram-me que fosse o instrutor.
Me han ordenado que sea instructor.
Sou o Major Romulus Taipe, quarteleiro e comandante de cadetes... ... e estes são os meus aposentos.
Yo soy el mayor Romulus Taipe, comandante instructor de cadetes y éstas son mis dependencias.
E depois, Mr. Custer, talvez lhe arranje lugar... ... a treinar recrutas de infantaria!
Luego, señor Custer, tal vez le encuentre un destino de instructor de infantería.
Aos sete anos, uma criança japonesa aprende a marchar.
A los 7, el niño aprende marchas con un instructor.
Quando voltei de Dunkirk fui Sargento Instrutor.
Cuando volví de Dunquerque fui Sargento Instructor.
Posso arranjar um bom emprego de instrutor nos Estados Unidos.
Me haré instructor. Así podría tener una casa, una esposa e hijos.
O vosso Sargento, perito em domar cavalos, Beaufort.
Ahora su instructor será... el Sargento Beaufort.
Pratica todos os dias com o seu tutor, o grande Doutreval de Dijon.
Practica todos los días con su instructor, el gran Doutreval de Dijon.
Meu antigo instrutor, Perigore, costumava dizer :
Mi viejo instructor, Perigore, solía decirme...
O seu instrutor não percebia...
Tu viejo instructor no se dio cuenta...
O seu instrutor ainda está vivo?
¿ Aún vive tu viejo instructor?
Sou o treinador de boxe do regimento, sabia?
Como sabe, soy el instructor de boxeo del regimiento.
O instrutor chefe, disse, que lhe dedicaria uma palavra. Ele fez?
El instructor jefe dijo que le dedicaría una palabra.
E, de repente, começam a aprender as lições que o instrutor repete.
Han de asimilar la lección que el instructor les inculca :
Flippy aprendeu a devolver objectos ao instrutor.
Flippy ha aprendido a devolver objetos al instructor.
Seu instrutor de voo disse que ele não pôde ensiná-lo como voar.
Muy bueno, su instructor dice que no puede enseñarle nada que no sepa.
um professor de montaria... que já foi cossaco. "
Un instructor de hípica que anteriormente era cosaco.
Item3 : um professor de montaria que já foicossaco.
Punto tres : Un instructor de hípica que anteriormente era cosaco.
Item3 : um professor de montaria que já foicossaco.
Punto tres : Un instructor de hípica que antes era cosaco.
" Item3 : um professor de montaria que já foicossaco.
Punto tres : Un instructor de hípica que antes era cosaco.
um professor de montaria que já foicossaco.
Un instructor de hípica que antes era cosaco.
Um instrutor de montaria, um guia alpino...
Y entre medias, hubo un instructor de hípica y un guía alpino.
- Traz o instrutor. - Sim.
- Trae al instructor.
Instrutor.
No te quedes ahí, instructor.
Ele deu lá instrução durante 3 anos.
- Era instructor en ia academia.
Entalei a mão do examinador.
Cerré la puerta sobre la mano del instructor.
O meu professor de voo, todos.
Mi instructor de vuelo, todos lo hacen.
Ele era instrutor na Academia, quando eu era aspirante, mas isso não impediu a amizade.
Él era instructor en la Academia cuando yo era guardiamarina, pero eso no impidió que nos hiciéramos amigos.
Passou mais tempo do que o normal na Academia como instrutor.
- Así es. Llevaba mucho tiempo como instructor en la Academia.
O meu instrutor foi o Sr. Langley e ele ensinou-me a cantar uma canção.
Mi instructor fue el Sr. Langley y me enseñó una canción.
Foi meu instrutor na Academia.
Fue mi instructor en la Academia.
Porque é que insistes em amar uma esposa que gasta todo o teu dinheiro com um instrutor de esqui?
¿ Por qué insistes en seguir enamorado de una esposa que gasta tu dinero en un instructor de esquí?
- Sra. Bell. Você não é o meu instrutor.
Usted no es mi instructor.
O instrutor de kamikazes era tão bom que não saiu do aeroporto de Tóquio.
El instructor era tan bueno que ni salió del aeropuerto de Tokyo.
Ele foi o nosso piloto instrutor chefe dos 747 durante quatro anos.
Fue piloto instructor de 747 durante cuatro años.
Não seria interessante que o posto nos escape. e ser dado a um instrutor acadêmico de acordo com o modo modernista.
Quitaran la opcion que nosotros representamos para darselo a un instructor seguidor de la moda moderna.
O nosso instrutor disse-nos para nos mantermos próximos.
Nuestro instructor nos ordenó mantenernos cerca.
O vosso instrutor está na base a jogar ás cartas.
Su instructor está en la base jugando a los dados.
Estava agora mesmo a olhar para ela. E as palavras do meu velho instrutor de voo vieram-me à cabeça.
Estaba mirándola, y de repente, recordé las palabras de mi antiguo instructor de vuelo.
Acho que o meu instrutor de voo estava certo.
Temo que mi antiguo instructor tenía razón.
O meu instrutor de voo disse-me que, a maneira mais fácil de nos lembrarmos de uma sequência é cantá-la.
Mi viejo instructor de vuelo me dijo que el mejor modo de recordar una secuencia es cantándola.
O antigo instrutor de vôo da Wilma e de todo o seu esquadrão reformado... unem-se a Buck para impedir uma ameaça contra a Terra.
El antiguo instructor de Wilma y su escuadrón : se unen a Buck para impedir una amenaza contra la Tierra :
E o Noah foi seu primeiro instrutor de voo.
Y Noah fue su primer instructor de vuelo :
Loomis, o meu pai era sargento-instrutor dos Fuzileiros e ensinou-me a defender-me.
Loomis, mi padre era un sargento instructor en los marines... y me enseñó a defenderme yo sola.
Um de vocês será o aluno que procurará se lembrar e o outro será o monitor, que inflingirá progressivas punições para forçar o seu aluno a usar a memória mais eficientemente.
El otro el instructor que infligiéndole castigos progresivos... lo llevará a utilizar mejor su memoria.
Ah, eu serei o instrutor.
Ah! soy el instructor.
Quando Daslow se apresentou que papel ele teve, aluno ou instrutor?
Cuando se presentó Daslow ¿ qué fue? ¿ Instructor o alumno?
Instrutor, senhor.
Instructor.