English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Jail

Jail Çeviri İspanyolca

20 parallel translation
"All little crooks wind up in jail"
"Todos lo pillos terminan en la cárcel"
Seis-David-prisão, 1455. Contato perdido com Fox 1. Western-DeLongpre.
6 Data Jail 1455, poneos en contacto con Zorro Uno.
"In The Jail House Now", amigos.
"En la cárcel", muchachos.
Sr. Monk vai para a Prisão
Monk S02E16 "Mr. Monk Goes to Jail"
Ele foi o único que te visitou na prisão Surin Jail à um mês atrás?
¿ Es ése el que te visitó en la Prisión de Surin hará un mes?
- Saúde. - Saúde. ... foi John Babbacombe Lee, na prisão de Exeter.
- Vamos, salud... que sobrevivió a 3 intentos de ahorcamiento fue John Babbacombe Lee en Exeter Jail.
Bebo este Jail Juice desde quando usava fraldas.
He estado bebiendo este jugo de cárcel desde que estaba en pañales.
Que eu estava numa cela temporária no dia, em que a Lori Gilbert foi raptada?
Yo estaba en el depósito de Don Jail bebido el día que Lori Gilbert fue secuestrada en la calle.
- É um guarda da cadeia. - Não é bom, Frost.
Brimmer Street Jail.
Já esteve na prisão.
He's been in jail.
Então, ou eu vou fazer os possíveis para deportá-lo, ou vou manda-lo para Tihar Jail legalmente.
Así que, podemos hacer los papeles para deportarte y me encargaré personalmente para tu estancia en la cárcel de Tihar.
- Em Sahiwal Jail, Lahore.
Creemos que en la prisión Sahiwal en Lahore.
A antiga escrava Mary Lumpkin converteu a antiga casa de leilões conhecida por "Lumpkin's Jail" numa escola para Ex escravos.
La ex-esclava Mary Lumpkin convirtió la casa de subastas conocida como la "Prisión Lumpkin" en una escuela, para esclavos libres
De forma muito adequada, mas, sim, ao fim e ao cabo, foi isso, mas, sabes que mais... Não planeio cumprir a minha parte do plano tirando-lhe os amiguinhos da cadeia, por isso...
Bueno, ella era excesivamente autocorrecta, pero, sí, ese fue el quid de la cuestión, pero, oye, ya sabes, no planeo en honor a mi parte del plan de jail-breaking a sus amigos,
S01E08 "A Jury in Jail" Tradução Pt-Pt :
American Crime Story : The People V. OJ Simpson
Eu disse separação, não divórcio. not yet, but she wouldn't hurt the kids or our bank account by sending me to jail.
Dije separación, no divorcio, Proctor, aún no, pero ella no dañaría a los niños o a la cuenta de banco enviándome a la cárcel.
Prisão, prisão.
( NT : jail en inglés ) no lo sé. Carcel, carcel.
Ja-IL.
Jail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]