English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Jet

Jet Çeviri İspanyolca

1,843 parallel translation
Já vimos o jacto dele e o apartamento.
Ya hemos revisado su jet y su apartamento.
JET PISTOL
¡ Jet Pistol!
Perdi o jatinho para o Clayton numa aposta alguns meses atrás.
Perdí el jet en un juego contra Clayton hace un par de meses.
Um modelo de porta-voz, um jacto da empresa ou anúncios durante a Super Bowl?
¿ Una modelo, jet corporativo o comerciales en el Super Tazón?
É o tipo que recupera aviões particulares?
¿ Eres el chico de repostaje para jet privados?
Pensou que penhorar o seu avião, fosse muito mais fácil do que fazer biscoitos.
, supongo que se le ocurrio empeñar el jet de su marido Era mucho mas facil que empeñar galletas.
Sra. Burgess, contratou o Tony Conner para recolher aquele jacto.
Señora Burguess, Contrató a Tony Conner para que cogiera ese Jet
Sim, pensei que podia vendê-lo, e o dinheiro podia ajudar-me e ao meu filho e pagar a algumas pessoas que o meu marido lesou.
Si, pensaba que podria venderlo y el dinero podia ayudarme a mi y mi hijo Y pagar tambien a algunas personas que mi marido hizo daño el problema es lo siguiente, el jet no era suyo
Não tão misterioso como o assassino. Quer dizer, não há nada mesmo, que sugira que ele tenha tocado na arma do crime. O único lugar que sabemos que ele tocou, foi na casa de banho do avião, e alguém já fez o Walter ir analisá-la.
No tan misterioso como nuestro asesino quiero decir, ni siquiera estoy viendo nada eso sugiere que tocó el arma del crimen el unico sitio que sabemos que tocó era el baño privado del jet y alguien ya ha hecho pasar a Walter por eso
Diga-lhe que mando o jacto privado ir buscá-lo à ilha...
Dígale que haré que un jet privado lo recoja de cual fuere la isla...
Quem está a controlar o jacto?
¿ Quién controla el jet?
Adeus jet lag e olá triplo ristretto.
Adiós, desfase de horario. Bienvenido, café triple.
Isso é meigo. É mesmo. - Mas estou com jet lag.
Eso es muy amable de tu parte, pero estoy cansada del viaje.
Vida de político, piloto de aviões...
Vida de político, piloto de jet.
Companhia de Aluguer Brad.
Brad Jet Charter.
Deixe-me buscar-lhe uma revista e um doce chá.
Dejeme conseguirte una revista Jet y algo de Té dulce.
Comandante Jet a desligar.
Comandante Jet fuera.
E não podes andar no meu jacto privado.
Oh, y tu no puedes subir en mi Jet privado.
Tipo simuladores de voos, ou talvez dar uma volta no jet pack?
¿ Como la simulacion de vuelos o talvez una vuelta con aquel Jetpack?
Não. Não, é o efeito do jet-lag. Só isso.
No, sólo estoy un poco aturdida por el vuelo.
Estou com demasiado jet-lag para lidar com isso agora.
Porque estoy muy cansado del viaje como para soportar esas cosas.
Mas perfurar o gelo, com espessura suficiente para aterrar um avião, requer a ajuda dos especialistas de perfuração de McMurdo.
Pero atravesar este hielo, lo suficiente grueso para que aterrice un jet se necesita la ayuda del equipo de expertos perforadores de Mc Murdo.
Nós acendemos um jato de fogo
Ascendiendo en un jet de fuego
Há um jacto à espera no JFK.
Hay un jet Gulfstream esperando en el JFK.
Vais ter um jacto.
Vas a tener un jet.
Gostas de jacto?
¿ Ya tienes un jet?
Tenho um jacto na minha cauda.
Tengo un jet en mi cola.
Como te disse, tenho um jacto na minha cauda.
Como te dije, tengo un jet persiguiéndome.
Não vais ter sequer asas se não abrandares.
Tengas o no un jet persiguiéndote, te quedarás sin alas si no disminuyes la velocidad.
Se sei? As rochas vão tirar a vantagem, de velocidade do jacto e baixa altitude fica sem combustível.
Las rocas eliminarán la ventaja de velocidad del jet, y a baja altitud, quemará su combustible.
Além disso, viste como ele virou e fugiu daqui.
Además, ¿ viste cómo se dio vuelta ese jet y se mandó a mudar de aquí?
A 5 km as 3 horas, e vem depressa!
A las 6 en punto, a 3 millas, vuela demasiado rápido, tiene que ser un jet.
Sim, desce e mantem-te baixo. Ele não te consegue seguir perto do solo por entre os edifícios.
Sí, desciende y ve al centro, el jet no puede bajar tanto, volaremos entre los edificios.
Strayger, sabes que não podes ficar com esse jacto, recebido?
Strayger, sabes que no estás autorizado a quedarte con ese jet, cambio.
Está bem, estou a economizar para uma jetski.
Está bien, estoy ahorrando para una jet esquí.
Este é o Jet Ski.
Esto es el Jet Ski.
Aluguei um jacto.
Renté un jet.
Não, a não ser que tenha um jacto privado.
No a menos que tenga un jet privado.
Ele diz que me quer vir buscar, no seu avião privado.
Dice que vendrá por mí en su jet privado.
É a minha primeira vez que voo num avião privado.
Es mi primera vez en un jet privado.
Foste de jacto?
¿ Llevaste el jet?
Tive de falar com um tipo que tem um jacto privado e isso deu-me uma ideia.
Tuve una charla con un tipo que tiene un jet privado y eso me dio una idea.
Isso chama-se "jet lag".
Se lo llama síndrome de los husos horarios.
A minha mão de lançar tem "jet-lag", por isso... vou...
Mi mano está cansada por el viaje, así que...
- Ajuda a ultrapassar o jet-lag.
Para superar el desfase horario.
- Ah? - O Tommy sofre do jet lag, e...
Tommy tiene atraso de avión, y -
Eu estava no jet ski.
Yo estaba en el jet ski.
- Jet ski?
- Jet ski?
Sr. Archer, tem os direito legais sobre o avião, mas devia ter vindo ter connosco primeiro.
Mr. Archer, tiene usted derechos legales sobre el jet
Não, tipo, pilotar um avião.
No, quiero decir, como pilotar un jet.
- Sim. Pagam as despesas. Na estrada.
Fácil, primero se hacen famosas aquí en la carretera, luego vendrá el jet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]