English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Jor

Jor Çeviri İspanyolca

389 parallel translation
A decisão tem de ser unânime, Jor-El.
El voto debe ser unánime, Jor-El.
Ofereço-te uma hipótese de grandeza!
Te ofrezco una oportunidad para obtener grandeza, Jor-El.
Irás ajoelhar-te a meus pés.
Te arrodillarás ante mí, Jor-El.
Executaste muito bem um dever desagradável.
Se ha realizado impecablemente una labor desagradable, Jor-El.
Tem cuidado.
Te lo advierto, Jor-El.
A entrada de energia nos aposentos do Jor-El é demasiada.
La entrada de energía en el área de Jor-El es excesiva.
Eu sou Jor-EI. Sou o teu pai.
Soy Jor-El, tu padre,
Ajoelhar-te-ás perante mim, Jor-El.
Te arrodillarás ante mí, Jor-EL.
O teu pai, Jor-El, pensou longamente nessa questão.
Tu padre, Jor-EL, pensó en esta cuestión largo y tendido.
O filho de Jor-El.
Con el hijo de Jor-EL.
O filho de Jor-El?
¿ El hijo de Jor-EL?
- Como soube de Jor-El?
- ¿ Cómo conoces a Jor-EL?
Prometeu-me o filho de Jor-El.
Me prometiste al hijo de Jor-EL.
Vem a mim, filho de Jor-El!
¡ Ven a mí, hijo de Jor-EL!
Filho de Jor-El!
¡ Hijo de Jor-EL!
O filho de Jor-El fugiu.
El hijo de Jor-El ha huido.
Agora... O filho de Jor-El será meu escravo.
Ahora... el hijo de Jor-El será mi esclavo.
" E eu cometi um erro, Robert Jor..
"Y cometí un error", dijo Robert Jor...
Robert Jor... Jordan pensou para ele próprio.
Robert Jor..., Jordan, meditando.
"Filho de Jor-El. Ajoelha perante Zod."
"Hijo de Jor-El, arrodíllate ante Zod".
É "Jor-El".
Es Jor-El.
Porque estava agradecido ao planeta que me deu vida... e ao meu pai, Jor-El... que salvou a minha vida.
Porque sentía gratitud hacia el planeta que me dio la vida y hacia mi padre, Jor-El que salvó mi vida.
Sou Jor-El o pai de Kal-El.
Yo soy Jor-El el padre de Kal-El.
Kal-El, filho de Jor-El...
Kal-El, hijo de Jor-El...
Jor-El e Lara.
Jor-El y Lara.
Jor Brel devia estar perto de mim quando eu recebi suas memórias
Jor Brel estaba a mi lado cuando recibí sus recuerdos.
Nós apreciamos sua ajuda, Jor Brel.
Le agradecemos su ayuda, Jor Brel.
Jor-El está enganado.
Jor-El se equivoca.
"M-M-Maa-jor..."
Ma-Mayor...
Hors quê?
¿ "Jor-qué"?
Ma jor Deegan auto estrada.
Au topista Major Deegan.
Tripulante Jor, se eu não estiver enganado, seu quarto é no deck 4
Tripulante Jor. Si no me equivoco, su habitación está en la Cubierta 4.
Tripulante Jor.
La tripulante Jor.
Tripulante Jor.
La Tripulante Jor.
Chakotay para Tripulante Jor.
Chakotay a tripulante Jor.
Jor, responda.
Responde Jor.
Computador, localize Tripulante Jor.
Computadora, localiza a la Tripulante Jor.
Tripulante Jor está na área de recreação.
La Tripulante Jor está en el comedor.
Tripulante Yosa e Jor.
Los tripulantes Yosa y Jor.
Sou Jor-El.
Soy Jor-El.
- Sou Jor-El, o teu pai.
- Soy Jor-El, tu padre.
O Jor-El e eu temos um acordo.
Jor-El y yo tuvimos un entendimiento.
Que raio te fez o Jor-El, Clark?
¿ Qué diablos te hizo Jor-El, Clark?
- Que aconteceu? - Seja o que for que o Jor-El fez... deve ter sido demasiado para o corpo dele aguentar.
- Lo que le haya hecho Jor-El fue mucho para su cuerpo.
Por que te ajudaria o Jor-El a trazer-me de volta quando foi ele que quis que eu partisse?
¿ Por qué Jor-El te ayudaría a traerme cuando él quería que me fuera?
É o Jor-El!
Es Jor-El.
Vamos dizer que era o Jor-El e por tudo o que sei sobre ele é difícil de imaginar que ele poderia matar alguém.
Digamos que fue Jor-El. Por lo que sé de él, no es tan descabellado creer que pudo matar a alguien.
Jor!
¡ Jor!
É o Jor.
Es Jor.
Sê razoável.
Jor-El, sé razonable.
Tripulante Jor.
Tripulante Jor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]