Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Kan
Kan Çeviri İspanyolca
552 parallel translation
DESCENDENTE DO GENGHIZ KHAN
UN DESCENDIENTE DE GENGIS KAN
O diploma diz que o seu possuidor... é descendente directo do Genghiz Khan!
Esta carta indica que su dueño... ¡... es un descendiente directo de Gengis Kan!
O grande Kan manda-te um presente.
El gran Kan te envía un obsequio.
Quanto a nossas fronteiras do Sul, mando-te que as defendas contra o Kan da Crimeia. Alexei Basmanov.
En cuanto a nuestras fronteras del Sur, el encargado de defenderlas del Kan de Crimea serás tú, Alexéi Basmánov.
Impedem a Basmanov e ao povo que defendam Riazán e estão dispostos a entregar a cidade ao Kan de Crimeia.
Impiden a Basmánov y al pueblo defender Riazán y van a devolver la ciudad al Kan de Crimea.
Oh, generoso Khan, o que será dele se ninguém o quiser comprar?
Generoso Kan, ¿ y si nadie pujase por esta misteriosa nave?
Haverá despesas de transferência, nós não temos um dinar.
Iremos a ver al Kan y se la reclamaremos ¿ Cómo conseguiremos que se haga a la mar?
Segundo a vontade do califa, este navio é seu.
Ya está. Con el sello del Kan La nave es tuya.
Quando era degustador na casa do Khan de Bokhara, ele morreu por ter bebido um vinho que me deixou loucamente alegre.
Cuando era jefe de catadores del Kan de Bokhara, él expiró a causa de una copa, que a mí sólo me produjo una jaqueca.
Principalmente a táctica que Genghis Khan usou em Kinsha, em 1221.
Sobre todo la maniobra empleada por Gengis Kan... en la batalla de Kin Chan en 1221. ¿ Lo recuerda?
Há 200 kg de ouro escondido neste castelo.
Ahí abajo hay 200 kan de oro puro.
Historia original de KANSHI MOZAWA Guião de MINORU INUZUKA
Historia original de KAN SHIMOZAWA Argumento de MINORU INUZUKA
História de KAN SHIMOZAWA Roteiro de MINORU INUZUKA
KAN SHIMOZAWA Guión : MINORU INUZUKA
Quando é que vamos chegar a Kan Koy?
¿ A qué hora salimos a Kan Koy?
- Quando deve voltar l, Mestre Kan?
- ¿ cuándo volveré, maestro kan?
Mestre Kan.
Maestro Kan.
Terei que pedir permissão ao Mestre Khan.
- Le pediré permiso al maestro Kan.
Cante : "Jeg kan ikke lade være." É do Onofon.
Canta : "Jeg kan ikke lade være." Esto es de Onofon.
O contratante da nova cantina, colocou um aviso grande cá fora.
El nuevo contratista cantina puso una advertencia a gran kan.
- Modelos para comida de cão.
Modelos de comida para perros Kal Kan.
És o Gengis Cão?
¿ Eres Gengis Kan?
Gengiscão tinha um? - Sim.
¿ Gengis Kan tenía una?
Kan-chan!
¡ Kanta!
Chang Kan-wing, Chan Gwok-Bong, Chan Chi-leung, Chen Jing,
Chang Kan-wing, Chan Gwok-Bong, Chan Chi-leung, Chen Jing,
Trarei um pêlo da barba do grande Cão, levarei uma embaixada junto dos pigmeus, para não ter de trocar três palavras com esta harpia!
Os traería un pelo de la barba del Gran Kan. Os llevaría una embajada a los pigmeos. Todo antes que cambiar tres palabras con esa arpía.
Kan-quê-sky?
¿ Un qué?
- Quanto tempo esteve na WKZN?
- ¿ Cuánto lleva en la KAN?
Sim, Dr. Lester.
Genghis Kan Capone.
Meus senhores, eu sou o Tzekel-Kan, vosso devoto sumo-sacerdote e porta-voz dos deuses.
Mis Señores, yo soyTzekel-Kan... su devoto Gran Sacerdote y portavoz de los dioses.
Pergunto-me quanto tempo levaria Tzekel-Kan.
Me pregunto cuánto tardaría Tzekel-Kan en construirlo.
Tzekel-Kan transmitiu-nos as tuas ordens.
Tzekel-Kan nos transmitió sus órdenes, mi Señor.
Tzekel-Kan! O que te traz aqui?
Ah, Tzekel-Kan, ¿ qué te trae por aquí?
- Olha, Tzekel... - Miguel? - Esquece os sacrifícios.
Escucha, Tzekel-Kan... olvida los sacrificios.
Ei, deste lado, assombração de gato Tzekel-Kan!
¡ Oye, estamos aquí, engendro de Tzekel-Kan!
Mas, senhor, quem os conduz é Tzekel-Kan.
Pero, Señor, están siendo guiados porTzekel-Kan.
Têm de vir todos os dias de Kansel Urun, ganham menos que os iranianos e trabalham muito mais.
Vienen todos los días desde Kan Sulerun. Trabajan mucho más que los iraníes por mucho menos dinero.
A trabalhar numa plantação de Kan Sulurun.
Trabaja en Kan Sulerun.
Os sonhos dos grandes senhores de Ghengis Khan, afastam o mal para sempre.
El sueño del gran Gengis Kan puede desvanecerse para siempre.
Temos 760 faixas... o que em peso são aproximadamente 120 kan.
Tenemos 760 tiras lo que en peso son aproximadamente 120 kan.
Estaremos aí daqui a pouco.
Kan hablando.
Sou da Klu-Klux-kan.
Soy Klansman.
- Bom dia para você também, Top.
Yo diria que estoy en el campamento de avanzada que sera conocido por siempre como Kublai Kan. Buenos dias, Top.
Saki - KAN Hanae
KAN Hanae
Um ataque de comandos a Khan Younis dá-nos a hipótese de capturar Nasan vivo, mas o grupo dele está armado.
Una incursión de comandos en Kan Younis permitiría capturar a Nasan vivo, pero su gente está armada.
Com efeito, as força de segurança palestinianas em Gaza recusam-se a entrar em Khan Younis.
De hecho, las fuerzas de Seguridad Palestinas en Gaza se niegan a entrar en Kan Younis.
Desde os tempos do nosso lendário antepassado, Gengis Kahn, que hordas de invasores estrangeiros tentaram conquistar esta terra e pôr fim à nossa pacífica maneira de viver.
Desde los tiempos de nuestro legendario ancestro, Gengis Kan, hordas de invasores extranjeros han tratado de conquistar esta tierra y poner fin a nuestro pacífico modo de vida.
Muitos mais de nós ficaram, esperando a realização da profecia de que um dia um guerreiro descendente de Gengis Kahn haveria de surgir para unir todos os Kazakh numa revolta contra os nossos inimigos.
Muchos de nosotros seguimos aquí esperando que algún día se cumpla la profecía de que un guerrero descendiente de Gengis Kan se levantaría para unir a todos los kazajos en una rebelión en contra de nuestros enemigos.
Galdan, o chefe de todos os Jungar, ordenou-nos que te levássemos até ele.
El Gran Kan de todos los dzhúngaros, Galdan, nos ha ordenado que te lleváramos con él.
Podes informar o teu soberano que sou um Kazakh, não um Jungar e que, como tal, não obedeço às ordens dele.
Pueden decirle a su Gran Kan que no soy un dzhúngaro, y que no tengo por qué obedecer sus órdenes.
O Kan marcha sobre Moscovo.
El Kan se dirige a Moscú.
Eid kahn.
Ai Kan.