Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Leer
Leer Çeviri İspanyolca
11,943 parallel translation
Não entendo, ele leu a sua mensagem.
No lo entiendo, acaba de leer tu mensaje.
- Boa, ele saber ler um mapa.
Wow, que puede leer un mapa también, ¿ eh?
Quero ler a tua carta!
¡ Quiero leer tu carta!
Ou ler o passado e o futuro de um homem só pelo toque?
¿ Ni leer el pasado y el futuro de un hombre solo con tocarlo?
- Olha, Eu sei como ler projectos. - Oh,
- Oye, sé como leer planos.
Ela nunca irá falar, nunca irá ler.
Jamás podrá hablar, ni leer...
Mal posso esperar para ler esse livro.
Estoy deseando leer ese libro.
Linus, temos sequer alguma coisa por aqui que possa ler isto?
Linus, ¿ tenemos algo por ahí con que podamos leer esto?
"Mas este disco antigo do Justin não pode ser lido por nenhuma da nossa tecnologia chique do governo!"
Pero este disquete obsoleto de Justin ¡ no se puede leer en ninguna de nuestra lujosa tecnología gubernamental! "
Não entendo, ele leu a tua mensagem.
No lo entiendo. Acaba de leer tu mensaje.
Quero que eles aprendam a ler, não como vasculhar o céu atrás de drones.
Quiero que aprendan a leer, no a que miren los cielos en busca de drones.
Quero o que você quer : uma revista que as pessoas gostem de ler.
Quiero lo mismo que Ud. : una revista que a la gente le guste leer.
- O Alex não pode ler as marcas.
Alex no puede leer las marcas.
Pode ler as horas no monitor, srta.
¿ Puede leer la leyenda de tiempo en la pantalla, Srta. Hapstall?
O scanner de partículas da Ângela usa tecnologia similar ao usado para ler através das camadas dos rolos carbonizados de Herculano.
El escáner de partículas de Angela usa tecnología similar a la que se usó para leer las capas de los pergaminos carbonizados de Herculano.
Eu devo ler isto e vocês devem ouvir, está bem?
Yo solo debo leer esto, ustedes deben escuchar, ¿ de acuerdo?
- Eu percebo linguagem corporal.
Sé leer el lenguaje corporal. Mirad.
Não dar nas vistas, arrendar uma cabana na floresta, ler poesia, fazer sexo na horizontal.
Relajarnos. - alquilar una cabaña en el bosque, leer algo de poesía, tener sexo en horizontal.
Antes de responder às perguntas, o meu parceiro quer ler uma declaração.
Antes de contestar alguna de sus preguntas, mi compañero quisiera leer un discurso.
Demorou um bocado a convencê-la, mas depois de ler mais de 50 declarações de fuzileiros em teu nome, ela endossou o teu pedido de visto especial de imigrante.
Costó convencerlos... pero después de leer declaraciones de más de 50 Marines... hablando de ti... te ha dado un visado de inmigración especial.
Quando tinha a tua idade costuma ler livros.
Cuando tenía tu edad, solíamos leer libros.
Não sabe ler, pois não?
- ¿ No sabes leer?
Não. Eu não sei ler!
- No. ¡ No sé leer, maldición!
E se não sei ler, será impossível.
Y si no sé leer, eso será imposible.
Eu vou ensiná-lo a ler e a escrever, se você quiser.
Te enseñaré a leer y a escribir, si quieres.
Meu Deus, se tivesse passado pelo que ela passou, acho que... nem sequer me lembraria de como se lê, quanto mais ser capaz de...
Dios, si yo hubiese pasado por lo mismo, no sé ni si recordaría cómo leer. Nunca sería capaz de...
- Todas lembramos de como se lê.
Todas nos acordamos de cómo leer.
A pessoa mais astuta que conheço não descobriu como funciona.
La persona más inteligente que conozco no pudo averiguar cómo leer esto.
Então, vai ter de ler sobre isto, no New York Times, de amanhã.
Bueno, entonces va a tener que leer sobre esto en el New York Times de mañana.
Encontrei alguns jogos de tabuleiro no quarto do Capitão. Tocar a minha guitarra, ler à luz das velas...
Buscar algunos juegos de mesa en la habiitación de Cap, tocar mi vieja guitarra acústica, leer a la luz de las velas...
Mas tenho umas leituras para fazer, tenho que voltar logo.
Pero tengo mucho que leer, así que mejor me voy.
Não sei ler, Mr. Molesley.
No sé leer, Sr. Molesley.
Barrow tem tentado ensinar-me a ler, mas sou estúpido, não aprendo.
Por lo menos, el Sr. Barrow está tratando de enseñarme a leer, pero soy demasiado torpe para aprender.
Mesmo que ele só queira ler para aprender mais sobre agricultura com Mr. Mason.
Aunque solo quiera leer para aprender más sobre labranza por el Sr. Mason.
Certifiquem-se de ler as letras pequenas no vosso contrato.
Asegúrese de leer la letra pequeña de su contrato.
Terá que lê-lo no julgamento.
La cual te harán leer en alto en el juicio.
- Não, estou quase. Só conseguimos ver os três primeiros dígitos.
Solo podemos leer los primeros tres dígitos.
Eles vão ler-lhe os seus direitos agora.
Te van a leer tus derechos.
Consegue ler isso bem, Hugo?
¿ Puedes leer bien eso, Hugo?
Bem, Suzanne venho aqui quase todas as noites apenas para folhear e ler. Então, se alguma vez quiseres falar sobre "SDA"...
- Bueno, Suzanne, vengo aquí casi todas las noches para dejarme llevar y leer un rato, así que si alguna vez te apetece comentar ESDA...
Ler "O Senhor dos Anéis".
Voy a leer El Señor de los Anillos.
Buddy, você é como o manual da minha panela de arroz japonês... difícil de ler, mas vale a pena.
Buddy, eres como el manual de instrucciones... de mi arrocera japonesa... muy difícil de leer, pero vale tanto la pena...
Sabes, eu ensinei-te a ler!
¡ Quiero decir, te enseñé a leer!
Estava a ler a carta da Callie.
Acabo de leer una carta de Callie.
Usei-o nas trincheiras para ler a banda desenhada.
Lo usaba en las trincheras para leer las tiras cómicas.
O FBI... um bando de amadores... mas, até eles sabem ler o registo de um hotel, uma lista de passageiros.
El FBI... una par de aficionados pero incluso ellos saben leer un registro de hotel o una lista de embarque de pasajeros.
Sabes, lá dentro, os jornais chegam com uma semana de atraso, mas, sempre tentei ler aquilo que podia.
Sabes, dentro nos daban los periódicos una semana tarde. Pero siempre intenté leer lo que pude.
Sim, isso é verdade, mas lê-lo novamente não pode piorar as coisas.
Sí, es verdad, pero leer de este de nuevo, no puede empeorar las cosas.
lê o que escreveu em cima.
leer lo que escribió hasta arriba allí.
E como toda manhã, gosto de ler a página de desporto antes que as chamadas comecem.
Y como cada mañana... me gusta leer la página de deportes... antes de que empiecen a entrar llamadas.
Tens de ler os meus diários.
Deberías leer mis diarios.