English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Legend

Legend Çeviri İspanyolca

126 parallel translation
"The Living Legend : Part.1"
LA LEYENDA viviente
"The Living Legend : Part.2"
LA LEYENDA viviente Segunda Parte
Na primeira parte de The Living Legend...
En la primera parte de "La Leyenda Viviente..."
E agora, a excitante conclusão de The Living Legend.
Y ahora... la emocionante conclusión de "La Leyenda Viviente."
- É o John Legend dos pénis.
Es como el John Legend de los penes.
Estávamos a depender de ti, meu amigo, para destruíres o Fist of Legend.
Estábamos dependiendo de ti, mi amigo, para destruir la leyenda del puño.
Estávamos a depender de ti, meu amigo, para destruíres o Fist of Legend.
para destruir la leyenda del puño.
Bem-vindos ao Seabourn Legend!
Bienvenidos al Seabourn Legend. Gracias.
Senhor Juliano, parece que o navio não está muito bem.
- Sr Juliano. Parece que el Seabourn Legend no está funcionando bien.
O navio vai ser imediatamente evacuado.
El Seabourn Legend será evacuado inmediatamente.
Estamos a 30 graus este-nordeste.
Este es el Seabourn Legend..... estamos a 80 grados este nordeste.
Eindhoven Lion, daqui fala Seabourn Legend, responda Eindhoven Lion!
Eindhoven Lion. Eindhoven Lion, cambio. Este es el Seabourn Legend.
Eindhoven Lion, daqui fala Seabourn Legend.
Eindhoven Lion, este es el Seabourn Legend.
Legend of Tennessee Moltisanti
La leyenda de Tennessee Moltisanti
Houve um ano em que vi o Legend of Sleepy Hollow.
Un año, vi "La Leyenda de Sleepy Hollow" ( El jinete sin cabeza ) ;
- Mas é um Acura Legend preto, certo?
- Es un Acura Legend negro, ¿ verdad?
- É um Acura Legend preto?
- ¿ Es un Acura Legend negro?
Estava a tentar ver The Legend of Bagger Vance.
Intenté volver a ver La leyenda de Bagger Vance.
Legend 1 a toda a velocidade.
Legend-1, al ataque.
Legend 2 a abrir para a esquerda.
Legend-2, a la izquierda.
Aguente-se, Legend.
No se rinda, Legend.
Larry Bird, lenda Larry.
Larry bird, Larry legend.
Mas terminei o "The Legend of Zelda" antes de aprender a andar.
Le gané a "La Leyenda de Zelda" antes de aprender a caminar.
Além disso, de certeza que é melhor do que onde fomos... fomos no Sábado passado... quando curtimos com aquele tipo cornudo do filme "A lenda".
Además, es mucho mejor que el sábado pasado cuando festejamos con el tipo cornudo de Legend.
Vai ser len... espera...
Va a ser legend... Ahí va...
Aqui tens o teu CD do John Legend.
Aquí está tu CD de John Legend.
E Ted, meu rapaz, vai ser legend...
Ted, mi amigo será legendario...
O meu novo cliente, John Legend.
Mi cliente más nuevo, John Legend.
John Legend.
John Legend
Espera lá, não conseguimos pagar pelo John Legend.
No, no podemos permitirnos a John Legend
- Está bem o John Legend?
Sí a John Legend
- John Legend?
¿ John Legend?
Mas adoro John Legend! - Óptimo!
Oh, sigo con el corazón roto, pero ¡ me encanta John Legend!
E acção. Sexta, juntem-se a mim, Masi Oka, o apresentador do Studio 60 à noite, com o convidado musical John Legend.
Vengan conmigo, Masi Oka, en Studio 60 este viernes noche con actuaciones musicales como John Legend.
- Sim. E acção. Sexta, juntem-se a mim, Masi Oka, o apresentador do Studio 60 com o convidado musical John Legend.
Vengan conmigo, Masi Oka, en Studio 60 este viernes noche con actuaciones musicales como John Legend.
Sexta, juntem-se a mim, Masi Oka, o apresentador do Studio 60 com o convidado musical John Legend a Harriet Hayes também cá vai estar.
Harriet Hayes estará aquí también. Y corten!
Também um Acura Legend. Matricula, DE3654.
El otro, un Acura rojo con matrícula DE3654.
Viste The Legend of Billy Jack?
Viste La Leyenda de Billy Jack?
Tradução : Equipa PT-Subs Sincronia :
Legend of the seeker "Elixir"
Em episódios anteriores...
Previamente en Legend of the Seeker...
Tradução : Equipa PT-Subs Sincronia : N / D e PT-Subs
Legend of the Seeker S01E07 "Identidad"
AMERICAN DAD S03 E15 The Legend of Ollie's Gold
Buenos días, EE.UU.
- O Lara Croft : Legend.
Juego a "Lara Croft Legend"
Você vai voltar, algum dia para Legend?
¿ Volverás a Leyenda?
E vem trovejando direto através da nossa linda cidade de Legend.
Y viene estruendoso directo a través de nuestro encantador pueblo Leyenda.
Está vendo, eu comprei... todas as propriedades aqui em Legend... baseado em seu conselho.
Verás, compré cada trozo de propiedad aquí en Leyenda basado en tu consejo.
Daqui fala do Seabourn Legend.
Mayday, Mayday.
VIAJANTE DO TEMPO Episódio 5 - "The Legend of Dylan McCleen"
Journeyman S01E05 The Legend of Dylan McCleen...
Senhoras e senhores, o Sr. John Legend.
Y para celebrarlo, señoras y señores... el Sr. John Legend
- E acção.
Vengan conmigo, Masi Oka, en Studio 60 este viernes noche con actuaciones musicales como John Legend.
Legend of The Seeker T01E05 "Listener"
La Leyenda del Buscador S01E05 "Oyente"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]