English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Ll

Ll Çeviri İspanyolca

1,240 parallel translation
# And you'll be glad every night
And you'll be glad every night
# You'll be glad every night
You'll be glad every night
EDUARDO II
EDUARDO ll
Nick Lang é Joe Gunn em "Smoking Gunn II".
Nick Lang es Joe Pistola... en Pistola Humeante ll.
Nick Lang é de novo Joe Gunn que odeia os mauzões, mas adora miúdas marotas.
En Pistola Humeante ll, Nick Lang es otra vez, Joe Pistola. Detesta a los tipos malos y ama a las chicas malas.
Sou Juan Sanchez Villa Lobos Ramirez, metalúrgico-chefe do Rei Filipe II de Espanha, ao vosso serviço -
Soy Juan Sánchez Villalobos Ramírez... jefe metalúrgico del Rey Felipe ll de España y estoy a sus órdenes.
I'll kill you for that.
Te mataré por eso.
I've hit your death spot, you'll soon be a dead man.
Te he golpeado en un punto letal, pronto serás un hombre muerto.
But even if you're safe right now, you'll never make it through the night.
Pero incluso si estás a salvo ahora mismo. nunca sobrevivirás la noche.
All right, we'll cremate you.
Está bien, te cremaremos.
Damn it, get out of my way or I'll kill you as well.
Maldición, sal de mi camino o te mataré también.
As for Ricky Ho, after I deal with the warden, I'll take care of him.
En cuanto a Ricky Ho, luego de que me encargue del Director, trataré con él.
Ricky, you're putting up a pretty good show, I'll join in for the fun.
Ricky, estás dando un espectáculo muy bueno, me uniré a la diversión.
Soon you'll be a meat patty.
Pronto serás una empanada de carne.
Mum, I'll be the first to go after all!
¡ Mamá, seré el primero en irme después de todo!
He'll be punished severely.
Será castigado severamente.
If we get involved, we'll be doing their dirty work.
Si nos involucramos, estaremos haciendo el trabajo sucio.
But then you'll be dead!
¡ Pero entonces estarás muerto!
If Ricky Ho survives the next seven days, I'll consider him a free man!
¡ Si Ricky Ho sobrevive a los próximos siete días, lo consideraré un hombre libre!
Looks like he'll need a plumber.
Parece que él necesitará un plomero.
I'll settle this...
Arreglaré esto...
I'll tear both of you into pieces right here!
¡ Los haré pedazos a ambos justo aquí!
They'll have some beans, vegetables and meat for lunch.
Tendrán frijoles, vegetales y carne para el almuerzo.
Here, we'll halve the vegetables and the beans.
Toma, dividiremos los vegetales y los frijoles.
We'll save the meat for dinner.
Dejaremos la carne para la cena.
Right, I'll give you some more then.
Bien, te daré un poco más entonces.
You assholes, I'll kill you all.
Idiotas, los mataré a todos.
- they'll never go to their cells.
- nunca irán a sus celdas.
- Warden, I'll go get more men.
- Director, iré a conseguir más hombres.
Bastard, we'll kill you!
Bastardo, ¡ te mataremos!
Now you'll never be able to kill again!
¡ Ahora nunca podrás matar otra vez!
A ARTE DA SEDUÇÃO estrelando SON Ye-jin e SONG ll-kook
EL ARTE DE LA SEDUCCIÓN SON Ye-jin SONG Il-kook
I'll get back que cristal para você.
Recuperaré ese cristal para ti.
e o tipo deve ter a minha caixa sonora.
Y el dude'll estar cargando mi equipo de sonido.
O Geoffrey chegará a qualquer momento.
Geoffrey'll llegará en cualquier momento.
LL Cool J.
LL Cool J.
Tanagra, família real de Galos II.
Tanagra, familia real de Gallos ll.
Está bem, estarei lá.
O.K. "I'll be there".
O que tu és? Será muito bom para si, Charles, se isto funcionar.
Lo que son lt'll ser un infierno de una cosa para ti, Carlos, si funciona.
I'll chill like Pacino
Seré fresco como Pacino.
Sua Majestade, Rei George II, está muito grato pela vossa ajuda.
Su Majestad el rey Jorge ll les agradece mucho su apoyo.
"O Graduado", Parte ll.
- "El Graduado : Segunda Parte".
If you fall, I will catch you I'll be waiting Time after time
Si tú caes te atajaré, estaré esperando una y otra vez
Time after time If you fall, I will catch you I'll be waiting
Si tú caes te atajaré, ¡ estaré esperando!
We'll never get started
Nunca empezaremos.
We'll never get started
Nunca Comenzaremos.
Queres que qualquer pessoa... ponha as mãos nos $ 323 e 15 cêntimos... que escondeste debaixo do teu chapéu do LL Cool J?
¿ Quieres que cualquiera... para tener en sus manos los $ 323 y 15 centavos... has escondido debajo de su sombrero de J Cooi LL?
Eu chamo à história desta noite : "THIS'LL KILL YA"
Llamo al cuento de esta noche "Esto te matará".
Está bem.
"Pistola Humeante ll Nick Lang"
And I know that'll catch you bright
Y yo sé que te haré brillar
YOU PULL YOURSELF TOGETHER, OR I SWEAR I'LL- - Vais o quê, hein?
- ¿ Qué harás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]