English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Maldita

Maldita Çeviri İspanyolca

40,625 parallel translation
Porque não olhas pelo raio da janela, querida?
¿ Por qué no miras por la maldita ventana, linda?
Raios.
Maldita sea.
Abre a merda da porta!
¡ Abre la maldita puerta!
Portanto, vai dizer-me exactamente o que se passa, senão eu vou lixar a sua compostura perfeita.
Así que, David, dime exactamente qué está sucediendo o arruinaré por completo tu maldita compostura perfecta.
Aquela merda vem aí!
¡ Ya viene esa maldita cosa!
Raios!
¡ Maldita sea!
Merda!
¡ Maldita sea!
RAIOS PARTAM
MALDITA SEA
Procuro aventura desde que cheguei a esta maldita terra.
Busco aventura desde que llegué a estas tierras olvidadas por Dios.
Raios o partam, não sei!
¡ Maldita sea, no lo sé!
Caramba!
Maldita sea.
Merda.
Maldita sea.
Em que maldito plano existencial é que quatro cartas iguais perdem?
¿ En qué maldita existencia el póquer pierde?
Usa uma maldita porta.
Usa la maldita puerta.
Bolas!
¡ Maldita sea!
Raios partam!
Maldita sea.
Willie, mete-te na porra do cesto.
Willie, sube a la maldita canasta.
Não me vou meter no cesto!
¡ No me subiré a la maldita canasta!
Vão roubar-nos as pensões!
¡ Se están robando nuestra maldita pensión!
Trabalhei quarenta anos naquela maldita fábrica e vão roubar-nos as pensões.
Trabajé 40 años para esa maldita empresa y se roban nuestra pensión.
Baixa a arma, Fernack, e chama uma ambulância.
Baja la maldita arma, Fernack, y llama a una ambulancia.
Que caraças! É o Fernack.
Maldita sea, es Fernack.
Caraças, Burton.
Maldita sea, Burton.
Caraças.
Maldita sea.
Caraças, porra!
¡ Maldita sea!
Caraças!
¡ Maldita sea!
Conduz este cabrão.
Tú conduces esta maldita cosa.
Entre, porra!
¡ Suba, maldita sea!
Ouve lá. Acorda, porra!
¡ Despierta, maldita sea!
- Caraças, soldado!
- ¡ Maldita sea, soldado!
Nós tivemo-lo, sargento.
Maldita sea, lo logramos, sargento.
Droga.
Maldita sea.
Foda-se!
Maldita sea.
Porra!
Maldita sea.
Deste-me cabo da merda da vida, Mark!
¡ Me arruinaste la maldita vida, Mark!
Porra!
¡ Maldita sea!
- Foda-se!
- ¡ Maldita sea!
- Caralhos m'a fodam!
- ¡ Santa maldita cachucha!
- Não sei.
La maldita Navidad.
No Natal. E a tua família?
¿ Qué hay de tu maldita familia?
É uma grande mentirosa.
Cabrona egoísta. Eres una maldita mentirosa.
Fiz-te uma pergunta.
Te hice una maldita pregunta.
Não consegui cravar a porra da cruz no chão.
Pero no pude clavar la maldita cruz en el suelo.
Depois daquilo, dei-lhes a porra do cartão.
Después de todo eso, les di la maldita tarjeta.
- Bolas, Eddie.
- Maldita sea, Eddie.
- Não tranquei, Cass.
- No trabé la maldita puerta, Cass.
- Abre a porta!
- ¡ Abre la maldita puerta!
Rebenta com a porta!
¡ Haz explotar la maldita puerta!
Bolas!
CASINO DIABLO AFORTUNADO ¡ Maldita sea!
Tu cala-te!
¿ Quieres cerrar la maldita boca?
Termine o raio do cartão!
¡ Termina la maldita tarjeta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]