Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Maximilian
Maximilian Çeviri İspanyolca
106 parallel translation
George Fortescue Maximilian. Mas não precisa se preocupar.
George Fortescue Maximilian.
George Fortescue Maximilian de Winter.
George Fortescue Maximilian de Winter.
Maximilian Pietrowski.
Maximilian Pietrowski.
Maximilian Pietrowski?
¿ Maximilian Pietrowski?
George Fortescue Maximilian. Mas não precisa se preocupar.
George Fortescue Maximillian.
Maximilien.
Maximilian.
E então, Maximilien? Esqueceu-se de mim?
Vamos, Maximilian, vuelvo a estar sola.
Os amigosde Maximilian, eram imperadores e imperatrizes.
Los amigos de Maximiliano eran emperadores y emperatrices.
Maximilian, amorzinho.
Maximilian, mi amor.
Sei que não sou fino como o Maximilian e como o Rupert, mas agradeço muito tudo o que faz por mim.
Sé que no tengo la clase que tienen Maximilian y Rupert, pero agradezco todo lo que haces por mí.
Com licença, Maximilian.
Disculpa, Maximilian.
Com licença, Maximilian.
El hielo está frío.
Sim, Maximilian?
¿ Sí, Maximilian?
Talvez seja melhor acender eu o cigarro, Maximilian.
Mejor si lo enciendo yo, Maximilian.
Está na cidade a convite da Sra. Roland Kingston, cujo bisavô, o Duque Vladimir, era parente do Arquiduque Maximilian Rupert Lupin da Moróvia.
Estará aquí como invitada de la Sra. Kingston, cuyo bisabuelo, el duque Vladimir, era pariente del archiduque Maximilian Rupert Lupin de Morovia.
Maximilian, eu sabia o que estava a fazer quando investi nisto o dinheiro que nos resta.
Ya ves que tu madre sabía lo que hacía, al gastar lo que nos quedaba en esto.
Maximilian, não devia ser possível, mas aquele é o tanso.
Maximilian, parece imposible, pero... es el imbécil.
E o meu filho vai se chamar Maximilian.
Y mi hijo debería llamarse Maximilian.
Maximillian.
Maximilian.
Maximillian McLeod?
¿ Maximilian McLeod?
Ouça, se quiser que eu vá junto amanhã... nosso filho vai se chamar Maximilian.
Escuche, si quiere que vaya mañana... nuestro hijo debe llamarse Maximilian.
Para o Maximilian Fund, 7I, 5ª Avenue. Cidade de Nova York.
" Fundacion Maximiliano, Quinta Avenida 711, ciudad de New York.
Maximilian von Heune.
Maximilian von Heune.
Maximilian está aqui.
Maximilian está aquí.
Tu não suportas o Maximilian porque ele é tudo o que tu não és!
¡ No soportas a Maximilian porque es todo lo que tú no eres!
Que se foda o Maximilian!
¡ Que se joda Maximilian!
Assinado : "Maximilian".
Firmado : "Maximilian".
Arquiduque Maximilian.
Archiduque Maximiliano.
Bianca and Maximilian.
Bianca... y Maximiliano.
A mãe dela foi uma garota Crioula, a qual Arquiduque Maximilian chamava Conchita.
Su madre fue una joven criolla, a quien el archiduque Maximiliano llamaba Conchita.
Após a queda de Maximilian,
Después de la caída de Maximiliano,
Maximilian.
Maximiliano.
Ahh, Maximilian!
¡ Ahh, Maximilian!
Maximilian Vandeveer?
¿ Maximilian Vandeveer?
Maximilian.
Maximilian.
Maximilian Vandeveer não mataria nem uma mosca.
Maximilian Vandeveer no podría matar ni una mosca.
O Maximilian e os meus robots só dirigem a nave do modo que eu desejo.
Maximilian y mis robots gobiernan esta nave siguiendo mis órdenes.
Vamos Maximilian, acalma-te.
Vamos, Maximilian, cálmate.
O Maximilian vos levará para fornecer o que necessitarem para reparar a nave.
Maximilian les conseguirá lo que necesiten para su nave.
Maximilian.
Maximilian...
Era o mais poderoso até o Reinhardt construir o Maximilian.
Era el mejor hasta que creó a Maximilian.
Se o Maximilian soubesse que estás aqui, era o nosso fim.
Si Maximilian supiera que estamos aquí, sería el fin.
O Maximilian irá levar-te à repartição de tarefas.
Da parte a Maximilian.
Maximilian.
¡ Maximilian!
Proteja-me do Maximilian.
Protéjame de Maximilian.
O Dr. Durant está morto. O Maximilian matou-o.
Maximilian ha matado al Dr. Duran.
Diz ao velho Bob para nos mostrar a maneira mais rápida de sair daqui.
Vincent, que Bob nos muestre el camino. Maximilian.
Sei que o Maximilian precisa dele para alimentar a tropa, e voce faz negocio com o Maximilian.
Creo que Maximilian lo necesita para sus tropas... y usted hace negocios con Maximilian.
Maximilian.
Nené.
Só gostava que tivesse sido contra o Reinhardt e o Maximilian.
Ojalá hubieran sido Reinhart y Max.
Maximilian!
¡ Maximilian!