Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Metropolis
Metropolis Çeviri İspanyolca
744 parallel translation
Pouco após a sua estreia, o filme Metropolis foi bastante truncado, tendo sido efectuadas várias alterações.
Después de su primera proyección, la película "Metrópolis"... fue considerablemente recortada y modificada.
Metropolis, a história de Thea von Harbou, surgiu publicada na Illustriertes Blatt, de Frankfurt, e no formato de livro de August Scherl Verlag G.m.b.H.
Metrópolis, una novela de Thea von Harbou, apareció en la revista Illustriertes Blatt, Frankfurt, El libro fue publicado por August Scherl Verlag GmbH.
Mas isto foi o que aconteceu ao Freder - o filho de Joh Fredersen, o mestre de Metropolis - quando ele procurava a rapariga :
Esto es lo que le pasó a Freder - el hijo de Joh Fredersen, señor de Metrópolis - mientras buscaba a esa mujer :
No centro de Metropolis, ali se situa uma casa estranha que os séculos ignoraram.
En medio de Metrópolis, se hallaba una casa extraña, olvidada durante siglos.
- é um mapa das catacumbas com dois mil anos Por debaixo dos níveis mais baixos da tua Metropolis...
Es un plano de las catacumbas excavadas hace dos mil años, allá en lo profundo, muy por debajo de la superficie de Metrópolis...
BANCO CENTRAL DE METROPOLIS
BANCO CENTRAL DE METRÓPOLIS
Quem é o alimento vivo das máquinas Metropolis -? !
¿ Quién da de comer a las máquinas de Metrópolis con su propia vida?
Vivo a oito quilómetros daqui, e vou receber a visita do tipo de Metropolis.
Yo vivo cerca de cinco millas de aqui y yo tengo este tipo que venia de Metropolis.
Em breve, toda Metropolis conhecerá o sentimento do amor desprezado.
Pronto toda Metrópolis sabrá qué se siente al ser rechazado.
Em toda Metropolis.
Toda Metrópolis.
Em breve, toda Metropolis conhecerá a dor do amor desprezado.
Pronto toda Metrópolis sabrá qué se siente al ser rechazado.
Penso que planeia pulverizar Metropolis com a sua Vingança.
Creo que planea rociar Venganza sobre toda Metrópolis.
Os cidadãos de Metropolis estão perfeitamente seguros.
Los ciudadanos de Metrópolis están seguros.
Metropolis precisa de energia.
Necesitamos energía.
Porquê apenas Metropolis?
¿ Y por qué en Metrópolis?
Dr. Saxon, em nome dos cidadãos de Metropolis exijo saber quem é essa pessoa.
Doctor Saxon, en nombre de los demás ciudadanos exijo saber quién es esa persona.
Isto é uma carta das temperaturas de Metropolis, em dias sucessivos.
Es un gráfico de la gran Metrópolis en días consecutivos.
O Super-Homem pode estar a atrair os raios do Sol para Metropolis...
Él podría estar trayendo los rayos de sol...
Porque haveria Metropolis de começar a aquecer agora?
¿ Por qué ha empezado ahora?
É mais provável que te juntes às Irmãs de Metropolis.
Es más posible que tú entres al convento de las Hermanas de Metrópolis.
Como procuradora da cidade de Metropolis vou procurar uma injunção para ordenar ao Super-Homem que cesse e desista imediatamente de usar os seus super-poderes.
Como fiscal de Metrópolis pediré una orden para que Supermán interrumpa inmediatamente el uso de sus superpoderes.
Quero que rastreies todas as super-actividades desde que chegou a Metropolis.
Busca todas sus actividades... -... en la ciudad.
- Penso que não seja verdade mas se Metropolis está preocupada que eu use os meus poderes vim descansar os seus medos.
- Que no pero si a Metrópolis le preocupa que los use quisiera aplacar sus miedos.
Temos acompanhado o Super-Homem desde que chegou a Metropolis e sempre teve uma conduta de absoluta integridade decência e honestidade.
Hemos cubierto los actos de Supermán desde que llegó y siempre se ha comportado con total integridad decencia y honradez.
Em deferimento às suas preocupações creio que os cidadãos de Metropolis merecem uma pausa.
Por deferencia a sus inquietudes creo que los buenos ciudadanos merecen un descanso.
Ainda tens de estabelecer um argumento sucinto que explique a onda de calor em Metropolis.
Entonces da un argumento sucinto que explique la ola de calor.
A esta velocidade chegará ao terminal de Metropolis em oito minutos.
Llegará a la estación central de Metrópolis en ocho minutos.
Estão quarenta e três graus e milhares abandonam Metropolis em busca de tempo mais fresco.
Hace 43 grados, miles de personas dejan Metrópolis en busca del frío.
Quando cheguei a Metropolis, disse que vinha para ajudar.
Cuando llegué a Metrópolis, dije que venía a ayudar.
Concordei em deixar Metropolis até ao meio-dia de amanhã.
He aceptado dejar Metrópolis antes del mediodía de mañana.
Desde que cheguei a Metropolis, ando a fazer coisas em grande.
Desde que vine a Metrópolis, han sido cosas grandes.
Um bom emprego, uma vida para ti, aqui em Metropolis.
Un buen trabajo, una vida de verdad en Metrópolis.
- Vou deixar Metropolis.
- Me voy de Metrópolis.
Por baixo de nós está o aquífero de Metropolis.
Aquí abajo está el acuífero de Metrópolis.
Ao vivo da baixa de Metropolis está Murray Mindlin.
Murray Mindlin, en directo desde Metrópolis.
Não só é o responsável por cozinhar Metropolis mas dizem que o seu campo de forças é a verdadeira razão pela qual os Metropolitans perderam o campeonato deste ano.
No sólo es el responsable de cocer a Metrópolis se rumorea que su campo de fuerza es el motivo de que Metrópolis perdiera la liga.
E ele salvou Metropolis, mesmo depois da forma como foi tratado.
Y él salvó a Metrópolis, a pesar de cómo le trataron.
George, o miradouro na Torre de Metropolis ainda está aberto.
George. El observatorio en la Torre Metrópolis sigue abierto.
Se vir qualquer coisa parecida a uma capa vermelha este edifício e as pessoas de Metropolis vão pagar o preço.
Y si vislumbro algo parecido a una capa roja este edificio y la gente de Metrópolis pagarán el precio.
O que pode estar aqui na redacção do Planet que mereça arriscar as vossas vidas e a de todos em Metropolis?
¿ Qué puede haber en la redacción del Daily Planet que valga la pena arriesgar sus vidas y las de todos en Metrópolis?
Mais outro Sábado à noite em Metropolis.
Otro sábado por la noche en Metrópolis.
Há três dias que o Super-Homem não é visto em Metropolis.
Hacía tres días que Superman había sido visto en Metrópolis.
Por que não está aqui? Por que não salva navios e autocarros de crianças aqui em Metropolis, como sempre fez?
¿ Por qué no está salvando barcos o rescatando niños aquí en Metrópolis, como siempre lo ha hecho?
O que é? Pensava que eu era a maior fã do Super-Homem em Metropolis.
Pensé que yo era la fan número uno de Superman en Metrópolis.
Ou de Metropolis. De uma perspectiva altruísta, suponho que devesse pertencer ao mundo.
Hablando desinteresadamente, supongo que debería pertenecer al mundo entero.
Metropolis é muito mais importante para o Super-Homem do que julgas.
La conexión entre Superman y Metrópolis es mucho más fuerte de lo que piensas.
Andaste a voar por Metropolis, foi?
Has estado volando por Metrópolis, ¿ verdad? - No, padre.
Lois, temos um assalto com reféns no Metropolis Merchant Bank.
Lois, tenemos un robo y una situación de rehenes en el Banco Mercantil de Metrópolis. Muévete.
- Ele está em Metropolis?
- ¿ Está aquí en Metrópolis? - Sí.
Ele fugiu para a cidade.
Huyó hacia la metropolis antigua.
Lois, Metropolis não é dona do Super-Homem.
Lois, Metrópolis no es la dueña de Superman.