English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Move

Move Çeviri İspanyolca

1,650 parallel translation
Move o retrovisor para a direita para eu poder ver para trás.
Mueve el espejo retrovisor a la derecha para que pueda ver detrás.
O modelo de matriz move e guia a caneta.
El dispositivo se activa y guía el bolígrafo.
Não é o amor que te move, mas a vergonha.
No es el amor lo que te hace huir, sino la vergüenza.
Move-se mais depressa.
Se mueve más rápido.
A nave move-se de forma errática. Não consigo fixar o alvo.
La nave se mueve demasiado erráticamente, no puedo fijarlos.
Só se move de todas as pernas se moverem na mesma direcção.
Sólo funciona si todas las patas se mueven hacia el mismo lugar.
Se o beliche de baixo se mover, o de cima também se move.
Si la cama de abajo se mueve, la de arriba también.
Os anjos também precisam de uma espada afiada... como diz a "Bíblia", ele se move em formas misteriosas... seu plano é um mistério, mas há algo que ele nos deu... nós deu o livre arbítrio, escolhemos nosso próprio destino... para bem ou para o mal.
Tal vez los ángeles también necesiten una espada afilada... como dice el "Buen Libro", él se mueve en formas misteriosas... su plan es un misterio, pero hay algo que no lo es... nos dio el libre albedrío, elegimos nuestro propio destino... para bien o para mal
Não, se move muito rápido.
- No. Se mueve muy rápido.
Há algo de especial no modo como se move em palco.
Hay algo en la manera que mueve el cuerpo en el escenario
Agora, nós temos que ou puxar a tomada em Mr. Edelman ou o move a uma facilidade de cuidado intensiva privada.
Ahora, o desenchufamos al Señor Edelman o lo movemos a un Hospital de terapia intensiva privada.
A distância entre as marcas leva a crer que é um animal que se move com duas pernas.
La distancia entre las marcas lleva a creer que es un animal que se mueve sobre dos piernas.
Enquanto deixas a oportunidade escapar, move-se mais depressa e para mais longe.
Como dejaste esa oportunidad a la deriva se mueve más rápido y se va más lejos.
O trânsito move-se tal como qualquer outro sistema de fluidos.
Ven, el tráfico se mueve como cualquier otro sistema de fluido.
Bem, isso fornece ligações bastante básicas, mas a Teoria de Rebanho mostra como a rede se move, como muda como um todo, dos trabalhadores do laboratório, à cadeia de distribuição, até chegar à rua.
Bueno, eso proporciona conexiones bastante básicas pero la teoría de bandadas muestra cómo se mueve la red cómo cambia como un todo desde los trabajadores del laboratorio a través de la cadena de distribución y por último a las calles.
O piloto move os controles de voo, o servomecanismo traduz esses movimentos para o leme.
Lo que pasa es que cuando el piloto mueve los controles de vuelo el servo traduce esos movimiento para el timón.
Move esse traseiro para a linha imediatamente, recluso.
Mueve tu trasero a la fila, convicto.
Ainda bem que meu ex-quarterback se move rápido.
Menos mal que mi ex - quarterback se mueve rápido.
Não pode ser ele, move-se muito depressa
Eso no puede ser él, se mueve demasiado deprisa.
O que quer que isso seja, move-se bem depressa.
Sea lo que sea, se puede mover muy rápido.
As garras, a velocidade com que se move...
Las garras, la velocidad a la que se mueve...
Move-se como uma gazela.
Se mueve como una gacela.
O Monte Rushmore move-se.
El Monte Rushmore se está moviendo.
Move-se sem respeito pela fé nem pela lei
Esto rueda sin respeto ni fe ni ley
Move-se sem respeito pela fé nem pela lei
Esto rueda, sin respeto ni fe ni ley
Cada pata tem motor e move-se para atrás ou adiante segundo o movimento da outra pata.
Cada pata tiene motor... y se mueve hacia atrás o adelante según... el movimiento de la otra pata.
E adoro a forma como move o nariz quando está a sonhar e o ronron que faz quando está para acordar.
Y me encanta cómo mueve la nariz cuando sueña y el ronroneo que hace cuando está por despertar.
É uma casa móvel, mas não se move.
Es una casa rodante, pero no se mueve.
- Ninguém se move!
¡ Que nadie se mueva!
Move esta coisa!
¡ Hay que mover esto!
Move-te um pouco.
Muévete un poco.
Move-te à volta, Jakey.
¡ Atácalo, Jakey!
Este pequeno gobio limpador move-se sobre a sua pele arrancando e comendo parasitas.
Este pequeño gobio limpiador se mueve sobre su piel quitando y comiendo parásitos.
À medida que se move, muda tanto de cor como de textura para se adaptar ao meio que o rodeia.
A medida que se mueve, cambia tanto de color como de textura para adaptarse al medio que lo rodea.
Estou convencido que a nossa sociedade se move exactamente na direcção... do que Huxley descreve no seu livro.
Estoy convencido que nuestra sociedad está yendo exactamente hacia lo que... Huxley describe en su libro.
Sim, o mundo agora move-se tão rapidamente e todos perseguimos algo tão rápido que ficamos aterrados, mesmo antes dos nossos pais!
Sí, el mundo se mueve tan rápido ahora y todos perseguimos algo tan rápido que nos aterramos antes que nuestros padres.
Logo depois de Deus ter inventado este mundo... Ele dirigiu-se a Adão... e disse que o homem devia ter o domínio sobre os peixes do mar... e sobre as aves do ar... e sobre cada ser vivo que se move sobre a terra.
Justo después de que Dios inventara este mundo nuestro... fue hasta Adán y le dijo que el hombre debería dominar los peces del mar los pájaros del cielo y cada ser viviente que se moviera sobre la Tierra.
O suspeito move-se para Oeste na Rua Pell.
El sujeto va hacia el Oeste en Pell.
Agora move-se para Sul na Doyers.
El sujeto va hacia el sur en Doyers.
Move-te para esquerda do cenário.
Muévela a la izquierda del escenario.
- Vamos, move-te.
- Vamos, muévete.
É como dois espelhos que evoluem através do espaço e há um único átomo que se move entre eles...
Es como si dos espejos avanzaran por el espacio y un solo átomo fuera del uno al otro.
Temos contacto visual o Pro move-se em direcção à criança
Tenemos imagen. La punta de prueba se está moviendo hacia el niño.
O magma move-se de maneira estranha.
El magma se mueve de manera extraña.
O manto move-se de maneira estranha nas ilhas Cook.
El manto se mueve de manera extraña bajo las Islas Cook.
é meio de transporte, se se move eu vendo.
es transporte, si se mueve lo vendo.
Eu não te dei tudo por dar... volta aqui, e pára de foder tudo o que não se move!
no te voy a implorar, se feliz por ahi, y para de cogerte todo lo que no se mueve!
- Puta merda, ajude a Kelly a se mexer.
- Fucking up, get her to move Kelly.
A vítima entra em colapso, mas a manada move-se sem preocupações.
No tienen lazos sociales.
Movem-se através de ti
They move right through you
- Esta coisa não se move.
¡ Vuela!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]