English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Nod

Nod Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
"Caim partiu e foi habitar a terra de Nod, a leste do paraíso."
al este del Edén.
"Saiu então Caim de diante de Jeová e habitou a terra de Nod ao leste do Edén."
" Salió pues Caín de delante de Jehová Y habitó en tierra de Nod Al oriente de Edén.
Coloquei um sinal em Caim, para que ele não fosse morto por quem o encontrasse.
Y CaÍn se alejó de Dios y fue a vivir a Nod, al este del Edén. CaÍn conoció a una mujer y tuvieron un hijo.
"Carrinho Nod-Away. Quatro posições, mola ajustável, com protecção."
Cuna estándar de cuatro posiciones, barandas ajustables... 16 cartillas de cupones.
E... Chiqueirinho da Nod-Away, por um livro.
Y... una cuna portátil, una cartilla.
Faz um sinal se me estiveres a ouvir
Just nod if you can hear me. * Sólo mueve la cabeza si me escuchas.
A má noticia é que vamos ir em direcção a Nalic Nod... com seis dos nossos colegas num estado de morte permanente.
Las malas noticias son que estaremos regresando a Nalic Nod con seis de nuestros compañeros en estado de muerte permanente.
Estivemos a perder tempo, se não conseguirmos apresentar amostras... à Autoridade de Comida Rápida Nalic Nod.
Hemos estado perdiendo el tiempo al menos que podamos presentar muestras a la Autoridad de Comidas Rápidas de Nalic.
serdnol. serd-nol.
Nodnol. Nod-nol.
Está a nod prejudicar.
¡ Nos perjudicarás a todos!
. dnim t'nod I
No me molesta.
Esquece, trouxeste o NOD?
¿ Trajo para ver de noche?
Ele abandonou o Senhor, e abrigou-se na terra de Nod a Leste do Paraíso.
Se apartó del Señor y se estableció en la tierra de Nod al este del Edén.
Wink, wink, nod, nod.
Ajá, te creo.
Sei que passaste a noite toda à procura do Nim, Nod, ou o que quer que seja.
Mira, se que estuviste toda la noche buscando a Nim, Nod, como se llame.
O Papá não me leva a andar nod carrosséis.
Papá no me lleva a ninguna montaña rusa.
- Na terra de Nod!
- ¡ En la tierra de Nod!
- Na terra de Nod.
- En la tierra de Nod.
Acene, se compreendeu.
Nod si usted entiende.
Noddy Holder não está morto.
¡ Nod Holder no está muerto!
Isento-te de qualquer responsabilidade na educação do jovem Nod.
Te absuelvo de toda la responsabilidad de criar al joven Nod.
Parece que o Nod está fora da corrida.
Parece que Nod quedó fuera.
O Nod está em desvantagem mas não está fora!
¡ Nod está atrás, pero no fuera!
Nod, sabes que gosto de ti.
- Nod, sabes que me caes bien.
Admiro o teu espírito independente, vou sentir a falta dele.
Admiro tu espíritu independiente, Nod, voy a extrañar eso.
Olá, a propósito, sou o Nod.
Oye, por cierto, soy Nod.
Nod, pára o teu pássaro.
- Nod, posa tu ave.
Nod, espera!
¡ Nod, espera!
Nod, que tal a vista?
Oye, Nod, ¿ qué tal la vista?
Abane a cabeça se concorda com isso.
Nod Si usted todavía conmigo en esto.
Vá lá, senhor Acena-Muito, diz-me, o que significa?
Vamos, Sir Nod-A-Lot, dime, ¿ Qué significa eso?
Refere-se à Terra de Nod.
Trata de la tierra de Nod, donde...
'Granada Sexual'.
"sex gre-nod."
Uma noite, o Wynken, o Blynken e o Nod
* Wynken, Blynken y Nod una noche *
- Wynken, Blynken and Nod.
- "Wynken, Blynken and Nod".
Wynken, Blynken and Nod.
"Wynken, Blynken and Nod".
Caim saiu da presença do Senhor e habitou na terra de Nod a leste do Éden.
Pasado el tiempo, sus descendientes poblaron la tierra y nacieron hombres inteligentes y hábiles.
O Império dos sonhos.
La tierra de Nod.
Estão bico a bico, asa a asa... e é Nod que vence por uma pena! É a volta final.
Es la última vuelta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]