Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Nordberg
Nordberg Çeviri İspanyolca
54 parallel translation
E o Nordberg?
¿ Que tal Nordberg?
Sra. Nordberg, acho que podemos salvar o braço do seu marido.
Sra. Nordberg, creo que podemos salvar el brazo de su marido.
- O Nordberg?
- ¿ Dónde está Nordberg?
Nordberg, sou o Frank, o teu amigo.
Nordberg, es Frank, tu amigo.
Nordberg, sou eu, o Frank.
Nordberg, soy yo, Frank.
Eu também te amo, Nordberg.
También te amo, Nordberg.
Nordberg, isso agora vai ser difícil.
Nordberg, eso es un poco mas difícil.
Pobre Nordberg!
¡ Oh, mi pobre Nordberg!
O que estou a tentar dizer é que, assim que o Nordberg melhorar, queremo-lo no Esquadrão da Polícia.
Lo que trato de decir, es que tan pronto Nordberg se mejore, es bienvenido al Escuadrón de Policía.
Sabes o que o Nordberg foi fazer ao cais?
¿ Sabes por qué Nordberg estaba en el puerto?
O Ed e eu fomos de carro até onde encontraram o Nordberg a boiar.
Ed y yo conducimos hacia donde Nordberg fue encontrado flotando.
- É o Nordberg, é bófia.
- Es Nordberg, es un policía.
Estou a investigar a tentativa de homicídio dum estivador... Um homem chamado Nordberg, agente da Polícia.
Estoy investigando el intento de asesinato de un estibador, un hombre llamado Nordberg, un oficial de policía.
Nordberg... já lhe disse alguma coisa?
¿ Cuál es su nombre? Nordberg... ¿ Ha sido capaz de decirle algo?
Queria ver os resultados das análises ao casaco de Nordberg. O que tinha sido encontrado nas docas.
Quería ver lo que el laboratorio encontró en la chaqueta de Nordberg, la que encontraron en el puerto.
Conforme pediste, tirámos amostras de fibras do casaco do Nordberg.
Como pediste, tomamos algunas muestras de fibras de la chaqueta de Nordberg.
Conheces bem o Nordberg?
¿ Qué tan bien conocías a Nordberg?
Estás a dizer...?
- ¿ Estas diciendo que Nordberg...?
Tens 24 horas para ilibar o Nordberg.
Te doy 24 horas para que limpies a Nordberg.
Voltei para o hospital com os ficheiros da Ludwig para refrescar a memória do Nordberg.
Regresé al hospital con los archivos de Ludwig para trabajar la memoria de Nordberg.
Vou já ter consigo, quando tiver terminado com o Sr. Nordberg.
Estaré contigo cuando termine con el Sr. Nordberg.
- Vinha ver o agente Nordberg.
- Me gustaría ver al oficial Nordberg.
Tenho de matar o Nordberg.
Debo matar a Nordberg.
O atentado à vida de Nordberg deixou-me nervoso e perturbado.
El atentado contra Nordberg me dejó sacudido y confundido.
Porque tinha ele tentado matar o Nordberg... e para quem?
¿ Por qué trataba de matar a Nordberg... y para quién?
O agente Nordberg disse-lhe alguma coisa?
¿ El oficial Nordberg te dijo algo?
É o único além de nós que sabia que o Nordberg ainda estava vivo.
Él es el único además de nosotros que sabía que Nordberg estaba vivo.
- Nordberg!
- ¡ Nordberg!
- Nordberg, que maravilha!
- ¡ Nordberg, eso es maravilloso!
Talvez devessemos deixar o Nordberg tratar disso?
Tal vez debamos dejar que Nordberg se encargue del caso.
Bem pensado, Frank! Nordberg!
Bien pensado. ¿ Nordberg?
O sinalizador do Nordberg, está a funcionar lindamente!
El dispositivo de Nordberg está funcionando.
Vou precisar de ti e do Nordberg amanhã.
Los necesito a ti y a Nordberg mañana.
Prometi ao Nordberg, levar um croissant de amendoas esta noite.
Le prometí a Nordberg que hornearíamos un pastel de nueces.
Exactamente ás 15H15, o Nordberg corta a corrente e desactiva os alarmes.
A las 3 : 15, Nordberg cortará la electricidad, y las alarmas.
Nordberg? Como é que estamos?
¿ Nordberg, cómo vamos?
O.k. Nordberg corta a electricidade.
- Nordberg, corta la electricidad. - Correcto.
Diz, Nordberg.
Adelante, Nordberg.
Nordberg?
¡ Nordberg!
Anda Nordberg, vamos lá!
Anda, Nordberg, vámonos.
Em honra dos teus 30 anos na Polícia.
En honor a 30 años de servicio. Nordberg.
Vai juntar as peças.
- Nordberg, ármalo.
Olha, Nordberg!
Nordberg, ¡ mira!
Nordberg, Esquadrão de Polícia.
Es una alerta roja, muchachos. - Nordberg.
Sou Ed Hocken, e ele é o agente Nordberg.
Soy Ed Hocken del Escuadrón de Policía.
Anda, Nordberg! Temos de ir ter com ele.
Vamos, Nordberg, tenemos que ir con Frank.
Lembras-te? Obrigaste-me, depois da festa da Anna Nordberg, no outono passado.
Hiciste que lo probara después de la fiesta de Anna Nordberg el pasado otoño.
Nordberg?
- ¿ Nordberg?
Nordberg!
¡ Nordberg!
Estou aqui, tenente.
- ¡ Nordberg!
Tira a bomba, Nordberg.
Ocúpate de la bomba.