English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Novia

Novia Çeviri İspanyolca

22,486 parallel translation
Esqueça Nicky e traga uma noiva indiana. Netos brincando no meu colo.
Omite a esa Nicky y consíguete una buena novia india.
Elas definitivamente não são da sua namorada.
Definitivamente no es tu novia.
Ainda tem uma namorada?
¿ Por lo menos tienes novia?
Este é a sua namorada? !
¿ Esta es tu novia?
Eu não tenho uma namorada em Londres.
No tengo una novia en Londres.
Desta vez, obedeço às ordens e tomo conta da tua namorada.
Esta vez obedeceré las órdenes y seré el niñero de tu novia.
Nem sequer vou dizer o que não ouvi sobre a tua namorada.
Ni siquiera mencionaré lo que no oí sobre tu novia.
Diz à tua namorada para se afastar do meu caso.
Dile a tu novia que no se meta en mi juicio.
A Elektra não é minha namorada.
Elektra no es mi novia.
Ou como minha namorada?
¿ O como mi novia?
Queres falar ou salvar a tua namorada?
¿ Quieres hablar o salvar a tu novia?
Espero que não te importes, a minha noiva... A minha outra noive está no nosso quarto, a descansar.
Espero que no le importa, mi prometida, mi otra novia es en nuestros barrios, descansando,
Tão bom como ele é no futebol, é assim tão boa que eu quero ser a namorada dele.
Tan bueno como es él en el fútbol, así de buena soy yo siendo su novia.
Não acha que deveria ter falado primeiro com o James antes.. de oferecer um emprego à namorada dele?
¿ No cree que debería haber hablado con James antes de ofrecerle a su novia un trabajo?
Kerah... O problema do James não é ter a namorada no local de trabalho.
Kara, el problema de James no es tener a su novia en el trabajo.
O problema dele é ter a namorada no seu local de trabalho enquanto tem... seja o que for que ele tem com... outra pessoa.
Su problema es tener a su novia en el trabajo cuando él está teniendo lo que sea que él tiene con... alguien más.
O problema do James é ter a sua namorada no trabalho, enquanto tem seja o que for aquilo que ele tem com... outra pessoa.
El problema de James es tener a su novia en el trabajo cuando él está teniendo lo que sea que él tiene con alguien más.
Arranjas uma namorada durona que te protegerá como um ovo Fabergé.
Te conseguirás una novia muy masculina que te protegerá como un huevito Fabergé.
A sua namorada escreveu-lhe de novo?
¿ Tu novia volvió a escribirte?
Antes de mais, não é minha namorada.
No es mi novia, para empezar...
Agora estás seguro... pelo menos até a minha namorada falar contigo.
Por ahora estás bien... hasta que mi novia venga a buscarte.
Ei, estás a assustar bué a minha namorada, então...
Hey, en realidad está volviendo loco a mi novia, así que...
O Travis é voluntário, ele trata da sua namorada.
Travis es voluntario, cuida minuciosamente de su novia.
Não, ela não é... não é namorada dele.
No, no es... no es su novia.
Ela é sua namorada, mas...
Es tu novia, pero...
Ela já não é minha namorada. Voltou para o agente Knox.
Ya no es mi novia, ¿ de acuerdo?
Não podes julgar-me, a tua namorada não acabou contigo?
Solo te estoy diciendo que no puedes juzgarme. ¿ Tu novia terminó contigo?
Procuro a minha namorada.
Soy un vecino, estoy buscando a mi novia.
Sim, a minha namorada vem cá muito.
Sí. Mi novia viene seguido.
Então deve ter sido a sua namorada.
Pues supongo que habrá llamado tu novia.
Se dissesse "sim," pararias de tentar entrar para veres a tua namorada?
Si te digo que sí, ¿ dejarías de intentar escabullirte para ver a tu novia?
Se queres saber mais sobre a doutora, devias perguntar á tua namorada.
Quieres saber de la doctora, y deberías preguntar por tu novia.
Que ela estava a ser uma boa amiga agindo como álibi para o Malik.
Que era una buena amiga haciéndose pasar por la novia de Malik.
Porque tu não cumprimentas a tua querida?
¿ Por qué no saludas a tu novia?
Porque ela já não é a minha querida.
Ella no es más mi novia.
A namorada dela é.
Bueno, su novia lo es.
Precisas de mim para fazer de conta que sou tua namorada.
Necesitas que finja ser tu novia para salir en una cita doble.
A ser largado pela tua namorada.
Abandonado por tu novia.
No entanto, estou preocupada com a sua namorada.
Sin embargo, me preocupa su novia.
A namorada está prestes a dar à luz.
Su novia está a punto de dar a luz.
Ela disse que a médica gostava de uma "rapidinha" com o namorado antes da ronda da manhã.
Dijo que al doctor le gusta echarse un rapidín con su novia antes de sus rondas de la mañana.
Tu deves ser a namorada dele. Muito bem.
Tú debes ser su novia.
A namorada do Burns era médica no hospital... Vou ver se o meu amigo lhe consegue seguir o rasto através do e-mail dela.
La novia de Burns era una doctora en el hospital... veré si mi amigo puede rastrearlo a través del mail de ella.
Queres ir procurar a sua miúda?
¿ Quieres ir a buscar a tu novia?
Aquilo que dizem é que tentou chegar até à sua namorada lá dentro.
Se dice que intentaba llegar a su... novia que está adentro.
Iris é a primeira miúda com quem eu moro então é tudo muito novo e excitante.
Iris es la primera novia con la que he vivido, así que todo es nuevo y excitante.
Comprei o vestido de noiva na terça seguinte porque o tinha experimentado em 2012. Estava pronta.
Compré el vestido de novia el martes siguiente... porque me lo había probado en 2012.
Como têm feito dias lindos, queria saber se posso convidar minha namorada para vir aqui domingo, já que vai ser o último dia.
Como están haciendo lindos días, quería ver si podía invitar a mi novia el domingo para pasar el último día.
Minha namorada pode vir?
¿ Podrá venir mi novia?
Discutiu com a sua namorada?
¿ Peleas con tu novia?
A minha namorada não se importa.
A mi novia no le importará.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]