Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Nun
Nun Çeviri İspanyolca
57 parallel translation
- Nun ca teve uma pneumonia dupla?
Cómo es que nunca tuvo doble neumonía
Nun...
Yo no...
Ele terá uma conversa com esse companheiro na língua de pato selvagem... e o porá bom nun instante.
- Pregúntame por qué. - ¿ Por qué?
Vamos acusá-lo nun outro caso.
Está inculpado en otro delito.
Quando a tua sogra e eu namorávamos, e foram dois anos inteiros- - Nós nunca- - Eu nun- - Quero dizer, não houve nada.
Cuando su madre-en-ley y me iba juntos, que era dos años enteros - nunca - me nev - Quiero decir, no había nada.
Eu nun... eu nunca mais fui buscá-lo.
Yo nun... Nunca regresé por él.
A ponte de Do Lung era o último posto do exército do Rio Nun.
El puente Do Lung era el último puesto del ejército en el Río Nun.
Como poderemos encontrar o caldeirão nun lugar como este?
¿ Como podremos encontrar el caldero en un lugar como este?
Tem graça, o meu pai era freira ( nun ).
Sabes, lo curioso es que mi padre era una monja.
Eu sei porque sempre que ele ia a tribunal, o juiz perguntava-lhe "Ocupação?" E ele dizia : "None" ( nenhuma ).
Lo sé, porque siempre que iba a la Corte y el juez preguntaba "¿ Ocupación?", él respondía : "monja" ( Nun = Monja, se pronuncia parecido a None = Ninguna )
Hoje vamos ser vistos, por pessoas... em 150 países, por todo o mundo... incluindo na nossa nova filiação em W-Gimel-Aleph-Nun... em Tel Aviv.
Hoy nos verán personas de 1 50 países de todo el mundo... incluyendo a nuestro último afiliado, W-Gimel-Aleph-Nun en Tel Aviv.
Posso dar aquela garrafa de "Blue Nun" ao meu vigilante?
¿ Me das el vino Blue Nun para mi agente de libertad condicional?
Tinha ira dos nun-chuks.
Tenía la ira de los nunchakos.
A história da fronha...! Julguei que era mais o The Flying Nun.
Creí que jugaban a La Novicia Voladora con la funda de almohada.
Ela está mentindo, eu nun...
¡ Está... mintiendo!
Enfiaram-nos na sala verde com um frigorífico e eu lembro-me de ter bebido 4 garrafas de vinho, e estava a sentir-me porreiro, bêbado como o caraças quando nos chamaram.
Nos metieron en un cuarto verde con nevera. Y recuerdo tomar cuatro botellas de Blue Nun. Me lo estaba pasando de puta madre ;
Que freira tão benevolente...
Lo mande hacia allá. Such a benevolent nun
- Eu venho já.
- Vuelvo e nun minuto.
Não te aborreças, homem.
No te preocupes. Ella nun- - Es Anne Marie.
Já temos os agentes McGrath e Nun, falta confirmar os outros três.
Verificamos a los agentes McGrath y Nun, pero no a los otros tres.
Não queria... Não era minha intenção magoar ninguém. Muito menos a ti.
Mire, nun... nunca quise que nadie saliera herido... y mucho menos Usted.
Bem vindos ao "Nun Witch Project".
Bienvenidos a "El proyecto de la monja poseída".
Nun...
Nunca.
- Uh, nun-uh, tonto.
Naa, tonto.
# Bist du mir nun ganz gegeben?
# Bist du mir nun ganz gegeben?
Acredito que isso faz-me vencedor. Pensei que o Shin batesse o Nun.
- Eso me hace un ganador.
Pensava que as freiras modernas já não vestiam como a Sally Field em "The Flying Nun".
Pensaba que las monjas modernas ya no se vestían como Sally Field en La Novicia Voladora.
Nun te preocupa ", Já chamou a ambulância e os Carabineiros, calma!
No te preocupes, hemos llamado a una ambulancia y también a la policía.
Hey vav shin yud ayin nun yud.
Hey vav shin yud ayin nun yud. "No soy un judío".
Encontramo-nos na esquina do Nun com o Ca.
Nos vemos en la esquina de Nun y Ca.
Sookie, eu disse-te, eu nun...
Sookie, ya te lo he dicho, nunc -
Não, 1,68m. E aquela coisa não me deu trabalho nenh...
Diablos, no, 5-6, hombre y esa cosa no me ha dado problemas nun...
Não ia deixar-vos fazer isto.
Oh, Sarah. Nun... nunca os dejaría hacer esto.
O vento pode ter parado de funcionar, mas o meu cérebro nun ca falha.
Quizás el molino haya dejado de funcionar, pero mi cerebro nun ca.
Ela... Ela está morta? Nun...
¿ Ella, ella está muerta? Nun...
S'enthend'apokhorein nun epello-o-o!
¡ S'enthend'apokhorein nun epello-o-o!
A Susanna Nun.
Susanna Nun.
Se-nho-ras e se-nho-res, te-nho um co-mu-ni-ca-do a fa-zer...
Da-mas y ca-ba-lle-ros, ten-go un a-nun-cio...
Sempre desejo o melhor para ti Pensei que me verias através dos meus sonhos mais selvagens Sim, os tais que pensaste que eu nun ca sonharia
# Siempre deseo lo mejor para ti # # pensé que me verías a través de mis sueños más salvajes # # sí, esos que nunca pensé que encontraría #
Nun de ge dei s'eikein kai emois epe'essin hepesthai!
# Nun de ge dei s'eikein kai emois epe'essin hepesthai #
Nun de ge dei s'eikein kai emoisepe'essin hepesthai! O que aconteceu?
Nun de ge dei s'eikein kai emoisepe'essin hepesthai! ¿ Qué ha pasado?
Nun de ge dei s'eikein kai emois epe'essin hepesthai.
# Nun de ge dei s'eikein kai emois epe'essin hepesthai. #
De Nossa Senhora da Solidão Perpétua em Battle Creek, Michigan, os Freir-Intocáveis.
- Y desde Nuestra Señora de la Perpetua Soledad, en Battle Creek, Michigan, las Nun-Touchables.
O meu nome é Nun.
Mi nombre es Nun.
Nunca sequer considerei passar o resto da minha vida com alguém.
Nun... nun... nunca consideré. pasar el resto de mi vida con alguien.
São as nun... nur... hur... dur...
- No hay Nur.... ningun hur dun dun nur.
- Ele é uma peste!
Es un mal bicho.NUn liante.
Tinham nun-chuks, bolos.
bolos.
Há dois anos foi condenado por ter prestado falsos depoimentos nun incidente.
Hace dos años fue procesado por reportar un incidente falso.
ele... ele nunca teve uma familia com ele.
Verás, lo abandonaron, abusaron de él emocionalmente... se clasifica como "difícil de colocar". Nun-Nunca ha tenido una familia propia.
- A peruca.
-... que ahora te quiero más que nun- -