English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Odda

Odda Çeviri İspanyolca

119 parallel translation
Odda!
¡ Que no se acerquen al palacio!
Muito duro, jovem Odda.
Demasiado severo, joven Odda.
Odda, exijo que observemos Mércia, Londres e Ânglia Oriental com cuidado.
Odda, necesito que Mercia, Lunden y East Anglia sean vigiladas, con cuidado.
E, quando chegar a hora, Odda, meu amigo, deves guiar o Witan para tomar essa decisão.
Y cuando llegue el momento, Odda, amigo, debes dirigir al Witan para que tomen esta decisión.
Não interrompas um nobre quando fala! - Odda.
- No se interrumpe a un noble cuando habla.
- Acredito que este homem e este monte de trapos que o segue são impostores.
- Odda. Creo que este hombre y su bolsa de harapos... - Odda.
Jovem Odda, chega da tua conversa!
¡ Joven Odda, ya basta!
O teu conselho não será esquecido, Jovem Odda.
Tu consejo no será olvidado, joven Odda.
Falarás por mim. Odda, falarás como se fora eu.
Hablarás por mí, Odda, hablarás por mí.
Jovem Odda, já pediste desculpa a Uhtred?
nuestra victoria en la colina. Joven Odda, ¿ has ofrecido tus disculpas a Uhtred?
Parece que Odda não valoriza os teus conselhos.
Odda parece no valorar tu consejo. No lo hago.
- Odda? - Mildrith.
- Mildrith, gracias a Dios.
Esperemos que não herde a minha fraca constituição. Eles chegaram. Odda?
Están aquí. - ¿ Odda?
Odda, se algum de nós tiver sorte e derrotar rapidamente o inimigo, marcharemos para ajudar o outro.
Odda, si alguno de nosotros tiene suerte y derrotamos a nuestro enemigo rápido, - marcharemos en auxilio de los demás.
Ela está com o senhor Odda, o Jovem.
Espere, señor! Está con el señor Odda, el joven.
Vão buscar o senhor Odda o Ancião!
Ve a buscar al señor Odda. ¡ El mayor!
Mas assim Odda, o Jovem, não se teria borrado todo.
Pero entonces el joven Odda no se habría cagado encima.
O que diz Odda sobre isso?
- ¿ Qué dice Odda?
Odda é um bom homem, mas como guerreiro é tão astuto e ameaçador como um cordeirinho!
- Odda es un hombre decente, pero como guerrero, tiene toda la astucia y peligro de una oveja.
Senhor Ubba, permita-me que lhe apresente o senhor Odda de Wessex.
Señor Ubba. Permítame presentarle al señor Odda de Wessex.
Senhor Ubba, o general de maior confiança de Odda e Alfredo.
- Señor Ubba, él es el general de más confianza de Alfred.
Senhor Odda, com todo o respeito, não nos disse nada.
Señor Odda, con todo respeto, - no nos dijo nada.
Senhor Odda, estamos prontos, mas prontos para quê?
Señor Odda, estamos listos. Pero, ¿ para hacer qué?
O senhor Odda foi ferido... gravemente.
El señor Odda está herido. Gravemente.
Odda, o Jovem quer que ele seja esquartejado.
El joven Odda quiere que lo corten en pedazos.
O padre Beocca pensava que eu tinha morrido, no entanto, ainda há poucos dias, eu estava em Cynuit, com o senhor Odda.
El padre Beocca me creyó muerto, y aun así, hace unos días, estaba en Cynuit con el señor Odda.
Eu e o senhor Odda formulámos o plano da batalha.
Fue el señor Odda y yo quienes trazamos nuestro plan de batalla.
Odda, não digas nada.
Odda, no dirás nada.
O que importa é que Odda, o Jovem, colheu os louros.
Lo que importa es que el joven Odda haya reclamado el crédito.
Odda passa a ser um dos homens mais ricos de Wessex e os homens irão querer louvar a sua coragem.
Odda se convertirá en uno de los hombres más ricos en Wessex, y los hombres querrán alabar su valentía.
O sol brilha agora para Odda, o Jovem. E está a cegar.
El sol ahora brilla para el estúpido Odda el joven, y está resplandeciendo.
Ouvi dizer que agora serves Odda, o Jovem.
Me enteré que ahora eres hombre del joven Odda.
Odda receia que o mates.
Odda tiene miedo de que lo mates.
Mas porque haveria o Odda de ser recompensado, e nós não?
Pero, ¿ por qué Odda debe ser recompensado y nosotros no?
Estiveste a espiar-me, Odda, o Jovem?
¿ Has estado observándome, Odda el niño?
Talvez a queiras para ti, Odda.
¿ Quizás la quieres para ti, Odda?
Que paguei por ela ao padrinho, Odda. Vou-me certificar que ela as recebe.
Las cuales he pagado, a su padrino Odda, y que me aseguraré que ella reciba.
Ele vai gritar com ela, Odda, tenho a certeza.
Él va a ladrarle, Odda, estoy seguro.
O Odda deve-lhe mais quinze moedas.
Odda te debe quince piezas más.
Conselheiro Odda, se me permites. Deves metade do preço a pagar pela minha mulher.
Regidor Odda, si puedo hablar, le debe a mi esposa la mitad de su dote.
Odda, traz os teus guardas e vem comigo.
Odda, con tus hombres, irás conmigo.
Mas com Odda, o Ancião, ferido em batalha, o filho dele colheu os louros da minha matança.
Pero con Odda el viejo herido en batalla.... La verdad fue ignorada...
O Odda não vai sentir a tua falta?
- ¿ Odda no te echará de menos? - Estoy haciendo lo que me pide... vigilándote.
Tem-se progredido diariamente, senhor.
YOUNG ODDA : Se avanza día a día, señor.
Deixe a mente ativa do Odda descansar.
Deje reposar la mente activa de Odda.
Odda, irás investigar os méritos e deméritos deste assunto em meu nome.
Odda, deberás investigar lo que está bien y mal del asunto en mi nombre.
O Odda tinha 20 ou mais homens preparados para jurar contra ti.
¿ Piensas que te he traicionado, inepto?
- Odda?
- ¿ Odda?
Senhor, é Odda.
Señor, es Odda.
Odda, o Jovem? Tens novidades?
El joven Odda.
Obrigado, Odda.
Gracias, Odda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]