Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Ode
Ode Çeviri İspanyolca
92 parallel translation
Lembre-se chorou uma vez, quando eu li uma ode de Keats... Porque era tão bonito.
Recuerdo que lloró una vez cuando le leí una oda de Keats... porque era tan hermosa.
Esta é a ode de Keats que eu li quando eu era pequeno.
Ésta es la oda de Keats que le leí cuando era pequeña.
O último poema que li era uma maravilhosa ode a um pássaro.
El último poema que leí era una maravillosa oda a un pájaro.
A minha ode a uma minhoca.
Mi oda a una lombriz.
Eu quero que vá até o Reverendo Samuel Wilson... de Marylebone Parish agora mesmo.
Quiero que vayas por el Reverendo Samuel Wilson... ode la Parroquia de Marylebone, de inmediato
Gostaste daquele sobre a coexistência pacífica, Ode a Um Drogado Pacifista?
¿ Te gustó el de la coexistencia pacífica, Oda A Un Junkie Pacifista?
... vai ler um dos seus mais recentes salmos intitulado "Ode a um caranguejo."
Leerá uno de sus últimos salmos titulado "Oda a un cangrejo".
Não é uma ode.
Y no es una oda.
"Ode a um copo de sherry."
"Oda a un vaso de jerez".
- Polly, ode está o Sr. Fawlty?
¿ Polly, Polly, dónde está el Sr.Fawlty?
"Uma Ode a São Valentim."
"Oda a San Valentín."
Uma ode à Primavera.
Oda a la primavera.
- A Ode à Alegria.
"Oda a la felicidad".
" Ode to Alec Ramsey.
"Oda a Alec Ramsey".
Ode a Judy.
Oda a Judy.
O pai diz que "mal ode perspirar".
Papá dice que casi no puede rescaldar.
" Ode aos gelados, por Vada Sultenfuss.
"Oda al Helado", por Vada Sultenfuss.
titula-se Ode a Spot.
Se titula Oda a Spot.
Existe a Ode Ao Meu Peixe Dourado.
Está la "Oda a Mi Pez de Colores".
- A sua companheira é uma ode.
- Su acompañante es un cielo.
Com um coração pudico... com olhos puros... eu comemoro a tua beleza... guardando a união de sangue para que se sobressalte... e trace o teu perfil... onde te deitas no meu ode... como numa floresta ou numa onda. num aroma terrestre ou num mar de música.
Con el corazón casto con ojos puros celebro tu belleza conteniendo mi sangre pues es posible que brote sin parar y trazar tu contorno donde yaces en mi oda en aroma terrestre o en música marina.
Queria falar-lhe sobre "Ode on a Grecian Urn".
Hábleme de "Oda a una urna griega".
Uma ode aos teus dentes :
Una oda a tus dientes :
Este vai ser já o 3º ano que cantas uma "Ode à Whipper."
Es evidente. Es el tercer año que cantas una especie de "Oda a Whipper".
Viste o poema que o Stark escreveu no colégio, "Ode à Clarissa"?
¿ viste el poema de Stark del colegio, "una oda a Clarissa"?
Para celebrar o dia do nome dela, gostaria de partilhar convosco uma pequena ode que eu mesmo compus
Con motivo de su onomástica, me gustaría compartir con todos una breve oda que he compuesto
Ninguém escolheria ode Homer Wells.
Nadie elegiría por Homer Wells.
Na minha alma, sinto o coro cantar... a imortal Ode à Alegria de Beethoven... onde todos os homens... se tornam irmãos.
En mi alma siento un coro que canta la novena sinfonía de Beethoven. ¡ Que todos los hombres sean hermanos!
Podemos voltar à ode da Buffy à Faith depois, quando não estiver a fazer escolha múltipla?
¿ Podemos resumir la "Oda a Faith" de Buffy luego cuando no esté respondiendo a una selección múltiple?
Era uma ode?
¿ Era una oda?
É mais uma ode a rapazes adolescentes que se recusam a crescer.
Bueno, otro himno a la adolescencia masculina y su rechazo a crecer.
Im-S.
Ode acuerd.
Ode estás?
¡ Ven acá!
Ariel estava preocupada com um cego chamado Ode.
Ariel estaba preocupada por un ciego llamado Odi.
Christy, porque é que o Ode não vê?
Christy, ¿ Por qué Odi no puede ver?
Não é Ode, é :
No es Odi, es :
- "Ode a um Pêlo Púbico"?
- ¿ "Oda al Vello Púbico"?
Uma ode ao teu umbigo.
Una oda a tu pequeña barriga.
O meu nome é Bernadette Odelia.
¡ Me llamo Bernadette Ode a Glasser!
- Uma ode à forma como crescemos.
- Como una oda a la forma en que crecimos.
Mande seu pessoal ficar nas áreas livres pela Divisão de Explosivos.
Que su gente se quede dentro de las áreas permitidas por ODE.
Toda gente fora dessa área, menos o pessoal de Explosivos.
Quiero a todos fuera de este rango, excepto los de ODE.
Erro na marcação de artilharia da Divisão de Explosivos. Bum!
ODE olvidó una artillería en el camino. ¡ Bum!
A EOD expulsou-se da área.
- Mire, ODE me echó del campo.
A Divisão de Explosivos libertou 10 % da área até agora.
ODE ha revisado un 10 % del campo hasta ahora.
ODE AOS HERÓIS Pelo Ten. Kenneth Shea
ODA A LOS HÉROES Por el teniente Kenneth Shea
Uma ode aos meus anos de declínio.
Una oda a mis años caducos.
- Primeiro Sargento Ode!
- ¡ Sargento Primero Ode!
Durante uma leitura do melhor poeta vogão, Grunthos o Flatulento, o seu poema Ode a um bultito de massa verde que encontrei na minha axila numa manhã de Verão matou quatro ouvintes de hemorragia interna e o presidente do conselho desqualificador sobreviveu
Durante una lectura del mejor poeta vogón, Grunthos el Flatulento, su poema Oda a un bultito de masilla verde que encontré en mi axila una mañana de verano mató a cuatro oyentes de hemorragia interna y el presidente del consejo descalificador sobrevivió
Estamos a analisar "Ode a um Rouxinol".
Pero también hacemos "Oda a un Ruiseñor".
Stá-e m-be, inha-m ulher-m.
Ode acuerd, aespos mía.