English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Papä

Papä Çeviri İspanyolca

120,023 parallel translation
E o pai do pai do teu pai era um fantoche?
¿ El papá del papá de tu papá era un muñeco?
Adorava, mas primeiro temos de pedir ao meu pai.
"Me encantaría, pero debo preguntarle a mi papá".
Acho que devia ter dito que o meu pai mora no Alasca.
Supongo que debí mencionar que papá está en Alaska.
Pai.
Papá.
Obrigada, pai
Gracias, papá
- O teu pai, Marty?
- ¿ Tu papá, Marty?
Olá, pai.
Hola, papá.
Papá.
Papi.
Nunca lhe chamei papá.
Nunca lo he llamado papi.
- Papá.
- Papi.
Não te preocupes, pai.
No te preocupes, papá.
- Pai, olá.
- Papá, hola.
Pai?
Papá.
Pai, por favor.
Papá, por favor.
Pai, não me lembro da última vez que disse isto, mas preciso mesmo da tua ajuda.
Papá... no recuerdo la última vez que dije esto pero necesito tu ayuda.
Que se foda a Annie, que se foda o pai e os cavalheiros cantores!
A la mierda Annie y papá y ¡ a la mierda los felices caballeros!
Sophia, é o pai.
Sophia, soy papá.
- Como é que o Pai Natal a encontrará?
- ¿ Cómo va a encontrarte Papá Noel?
- Como foi trabalhar com o meu pai?
- ¿ Cómo fue trabajar con mi papá?
Espero que o meu pai te mate.
Ojalá papá te mate.
O meu pai dizia-me que, se me portasse mal, mandava-me para Pozica e eles comiam-me a cara.
Papá decía que si portaba mal, me mandaba a Pozica y comían mi cara.
Fui à arrecadação ver a mota do meu pai e encontrei meio empresário na arca.
Fui al depósito para ver la moto de mi papá y encontré medio hombre en el congelador.
Tenho de substituir o meu pai hoje, por isso...
Tengo que reemplazar a mi papá en la muestra de una casa.
O pai quer frango, eu quero carne de vaca.
Tu papá quiere gallina, yo quiero carne.
Como correu com o teu pai?
Oye, ¿ cómo te fue con tu papá?
O pai foi esfaqueado durante o dia na cela dele em Stateville no ano passado.
El papá fue asesinado en Stateville el año pasado.
Sabe, o nosso pai foi morto.
Ya sabes, nuestro papá fue asesinado.
A mãe e o pai vivem a dois blocos de onde a Grace foi despejada.
La mamá y el papá viven a dos cuadras del lugar en el que Grace fue arrojada.
O pai é um maquinista e a mãe trabalha no escritório de vigilância.
El papá es maquinista y la mamá trabaja en administración.
Ele pode saber onde é que o pai está a esconder-se.
Puede que sepa dónde se esconde su papá.
Sim, mas ele não estava cá, então ela foi ter com o pai dele,
Sí, pero él no estaba aquí, así que va con su papá,
O seu pai matou mais de uma dúzia de raparigas.
Tu papá mata a más de una docena de chicas.
Até há uma semana, pensava que o meu pai estava na prisão.
Hasta hace una semana, pensaba que mi papá estaba en prisión.
Ricky, achamos que a razão de que o seu ADN deu um falso positivo é porque és muito próximo com o teu pai.
Ricky, pensamos que la razón por la que tu ADN dio un falso positivo es porque tienes una coincidencia muy cercana a tu papá.
Não. O meu pai?
No. ¿ Mi papá?
Agora diz... Agora acha que foi o meu pai que fez isto?
Ahora dicen... ¿ ahora dicen que mi papá lo hizo?
O seu pai fez isto, e depois tramou-o para que fosse preso.
Tu papá lo hizo y después te puso una trampa para inculparte.
Se o seu pai estivesse nervoso, se ele se quisesse esconder-se em algum lugar, para onde iria?
Si tu papá estuviera nervioso, si tuviera que esconderse en algún lado, ¿ dónde podría ir?
Pensei que ele fosse o teu pai.
Pensé que era tu papá.
Esta foi uma das últimas casas que o pai projectou antes de morrer.
Me alegro. Esta es una de las últimas casas que diseñó papá antes de morir.
Encara-o, estás a ficar velho, pai.
Admítelo... te estás volviendo lento, Papá.
Lamento mesmo muito, papá.
Lo siento mucho, mucho, Papá.
Papá!
¡ Papá!
- Papá!
- ¡ Papá!
- Papá, ajuda-me!
¡ Papá, ayúdame!
- Não! - Por favor, ela é, apenas, uma criança!
¡ Papá, ayúdame!
- Papá, ajuda-me!
¡ Papá!
Papá! Ela é, apenas, uma criança!
¡ Solo es una niña!
O papá avisou-me para não brincar com aquele "drone", mas... eu não o ouvi.
Papá me advirtió de que no trastease con ese dron... pero no le escuché.
O teu pai vai ficar bem.
Tu papá va a estar bien.
Papá?
¿ Papi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]