Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Paraiso
Paraiso Çeviri İspanyolca
208 parallel translation
PORTO SEGURO PARA TODOS OS BARCOS PIRATAS...
EL PARAISO SEGURO PARA TODA NAVE pirata.....
Dirigia-se às sebes como se fosse ao encontro do paraiso.
Saltaba una valla como si al otro lado la esperase el reino de los cielos.
Sera Vermont, o parque de lnverno de Nova Inglaterra?
? Esto es el paraiso de invierno de Nueva Inglaterra?
Isto e supostamente o parque de neve da America.
Se supone que es el paraiso invernal de America.
É isso que eu quero, Polly. Dizem que o novo território é um paraíso.
Eso quiero, polly, Dicen que eI territorio nuevo es un paraiso,
- Trompetas a saudar o Harry.
- Las trompetas del paraiso.
Mas vamos pensar um pouco, depois de o levarmos à Russia... encostamo-lo à parede e dizemos-lhe : Reverendo, agora que te mostramos o nosso inferno... porque não nos mostras o teu paraiso?
Pero piensen un poco, llevarlo a Rusia, ponerlo con la espalda contra la pared y decirle : "Reverendo, ahora que le hemos mostrado nuestro infierno, ¿ por qué no nos muestras tu paraíso?"
Simplesmente, lembra-te que foste tu que me convenceste a vir aqui... ao teu paraiso. E se me torturarem... poderia confessar.
Recuerden que fueron ustedes los que me convencieron de venir aquí a su paraíso, y si me torturasen, podría confesarlo.
"e deixa a sua carne apodrecer no paraiso, e a sua alma se queime no fogo do Infierno,"
Su carne ha de pudrirse en las tinieblas, su alma ha de quemarse en el Infierno.
Hoje, um paraíso nos Alpes Suiços, amanhã, um inferno.
Hoy, un paraiso en los Alpes Suizos, mañana, un basurero.
Irão assistir a um novo progresso... na pesquisa bioquímica... e o paraíso será meu!
Seran testigos de una nueva brecha... en el desarrollo bioquimico... y el paraiso sera mio!
Sou de opinião que eu só pediria livros... que diferencia o certo do errado, de outro modo... como vamos definir nosso paraíso, entre as estrelas?
Soy de la opinión... que solo hay que leer lo que nos haga diferenciar el bien del mal. De lo contrario como vamos a encontrar nuestro paraiso en las estrellas?
No céu
En el paraiso
Ele diz que vos vai mostrar porquê é que lhe chama o Jardim do Paraiso.
Dice que le mostrará por qué lo llama el Paraíso.
Estamos no Nirvana.
En el Paraiso. Ahi estamos.
Vamos para o paraiso!
Aqui es adonde vamos.
RUA PARAÍSO Rápido!
CALLE PARAISO
Vingaremos as mortes... do embaixador sul-africano... do Ministro do Exterior Maurício Borgenovo... de Roberto Cuoma... do Coronel Rosario, de Gutierrez e Molina... e do Presidente de Câmara de El Paraiso.
Vengaremos la muerte del embajador sudafricano del ministro del exterior Mauricio Burguenobo de Roberto Cuoma del Coronel Rosario de Gutiérrez y Molina y del alcalde de El Paraíso.
SHADOWS IN PARADISE
SOMBRAS EN EL PARAISO
É um paraiso na Terra.
Es el cielo en la tierra!
"E na temporada seguinte" "ganhou 18 jogos"... "pela Super Liga do Paraiso."
La próxima temporada... ganó 18 partidos... en la gran liga del Cielo.
Estou no paraiso.
¡ creo que estoy en el cielo!
CIDADE PARAÍSO, NIMBUS III
CIUDAD PARAISO, NIMBUS III
- Estás a falar do paraiso?
- ¿ Estás hablando del cielo?
Se existe um paraiso e um Deus, eu queria conhecer o bacano.
Si hubiera un cielo y un Dios, me gustaría conocer al tipo.
Agora, quando ela me vê, sorri e eu digo : "Lembras-te da nossa loucura?" Foi o Paraíso.
Cuando ella me ve, me sonríe y yo digo : "¿ Te acuerdas de nuestra partida de besos?" El Paraiso.
- O paraiso do homem branco. Um de cada vez.
El cielo del hombre blanco.
Eu quero voltar a Surfparaiso... foi uma viagem à maneira. Adorei!
Quiero volver al paraiso del surf, fue un viaje increible, lo adoré!
Nunca fui aí.
Nunca fui al paraiso.
Foi como no paraiso.
Era como si el cielo.
Vivemos no paraiso.
Vivimos en el paraíso.
O paraiso é um sitio como Beverly Hills, Califórnia.
El paraíso es un lugar como Beverly Hills, "Californy".
Acredita no paraiso?
¿ Cree en el cielo?
O céu espera-te.
El paraiso te espera.
É o Paraiso.
Es un paraíso.
Estou a dizer-lhe, Comandante, quando terminei com Nova Halana, estava um verdadeiro paraíso.
Cuando terminé con Nueva Halana era un paraiso. - ¿ Cómo va?
Irás aliviar também a pressão dela, preparando-a para entrar no paraíso.
Porque eso tambien aliviara su dolor, y la llevara al paraiso.
- E o que é isso? - Os Maquis.
Fuera del control de la sede central se encuentra el paraiso.
Os Maquis são um bando de irresponsáveis de cabeça quente. São responsáveis pelo bombardeamento de Bok'Nor.
Es fácil ser un santo en el paraiso, pero los Maquis no viven en el paraiso.
REDESCUBRA O paraiso EM SlRlUS 6B
DESCUBRE UN NUEVO PARAÍSO EN SIRIUS 6B
Uma vez estive numa Terra que mais parecia um paraiso. Onde não existe poluição, crime ou ódio.
Una vez llegué a una Tierra casi paradisíaca, donde no hay contaminación, ni delitos ni odio.
Se eu encontrasse um sitio que fosse o paraiso, Acho que não dizia a ninguém.
Si yo hallara un lugar que fuera el paraíso, creo que no se lo diría a nadie.
Monique, Jen! Bem-vindas ao paraíso!
Monique, Jen, ¡ Bienvenidas al paraiso!
Arranjamos um pedaço do paraiso ao ultimo inquilino.
Cuando les decimos a dónde van...
É um paraíso criado artificialmente e mantido pelo sistema de controlo meteorológico mais complexo na Federação.
Un paraiso artificial logrado con un sistema de control meteorológico.
Acham que estão seguros aqui neste vosso "paraíso", mas não estão.
Pensáis que estáis a salvo en este "paraiso" vuestro, pero no.
Após um ano em quartéis de cadetes, isto vai ser o paraíso.
Después de vivir en los barracones, esto va a ser un paraiso.
Já não há vida no que antes era designado por Paraíso Latino.
No queda nada vivo en lo que antes se llamaba el Paraiso Latino.
Como pode comparar Buffalo em pleno Inverno com o paraíso tropical do Taiti?
¿ Como puedes igualar a Buffalo, New York al final del invierno con el paraiso tropical de Tahiti?
Paraíso, verdade?
Paraiso, no?
Mas, ao meio-dia vão sempre juntos ao café Paradis, onde comem com o Fin.
Siempre almuerzan en Café Paraiso con Finn.