Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Pass
Pass Çeviri İspanyolca
337 parallel translation
Merda de montanha. Wolf Creek Pass.
Flor de montaña la del Paso del Arroyo del Lobo.
Dou-lhe cinco libras... se me levar até Borgo Pass, nada mais.
Le daré cinco libras... si me lleva hasta el Desfiiladero de Borgo, no más allá.
Mas só até Borgo Pass.
Pero no más allá del Desfiiladero de Borgo.
Pass...
Pajr!
Pass...!
Pajrrrrrr!
Pass....
Pajrrrrrr.
Pass....
- Pajrr.
Quando passarmos o'Hookon Pass', descemos para 100 metros para saltarmos.
En cuanto pasemos el desfiladero Hookon, bajaremos a 90 metros.
Creio que a Wachucha Pass é a tua melhor opção, Wyatt.
Creo que el Pasaje Wachucha es tu mejor opción, Wyatt.
Pass.
Pase.
Na batalha de Apache Pass.
En la batalla de Paso Apache.
Também vigiaremos o "Apache Pass".
También protegeremos Paso Apache.
Eles saltaram sobre nós em Eagle Pass.
Nos han atacado en Eagle Pass.
Ela irá por Raccoon Pass amanhã.
Pasarán a través del Paso Raccoon mañana
Apenas conduza para Raccoon Pass.
Solo conduzco al paso Raccoon
O agente de Eagle Pass me disse isso.
Me lo dijo el agente de Eagle Pass.
- Apanhei-o em Glacier Pass.
- Lo recogí justo debajo del Glacier Pass.
Recorde Sabine Pass e uma garota chamada Mary.
Recuerde Sabine Pass y una chica llamada Mary.
- Nunca ouvi falar de Sabine Pass.
- Nunca he oído hablar de Sabine Pass.
E sabe o que aconteceu em Sabine Pass?
¿ Y sabes lo que pasó en Sabine Pass?
E então nós de passagem, para Shepherd.
Y luego nos dirigimos hacia Shepherd's Pass.
Encontrei-o em San Marcos Pass.
Le encontré en el paso de San Marcos.
Não os conseguem apanhar esta noite, antes de eles chegarem a San Marcos Pass.
Esta noche no los alcanzaremos antes de llegar al paso de San Marcos.
Vi-o com os seus homens em San Marcos Pass.
Le vi con los hombres en el paso de San Marcos.
Depois de San Marcos Pass, tomas a estrada de Winthrop até Canyon Diablo.
Después de cruzar el paso de San Marcos, ve por el camino de Winthrop a Cañón Diablo.
Quando chegar a Valley Pass, prende-lo.
Cuando llegue a Valley Pass, Io arrestarás.
220 graus a sul e sudoeste. A próxima paragem, Coyote Pass.
Y a 220º sur-suroeste acamparemos en el Paso del Coyote.
Amigo, a 3 dias de viagem de Coyote Pass há outro cemitério.
Amigo, a 3 días del Paso del Coyote hay otro cementerio.
Amigo, a 3 dias de viagem de Coyote Pass hà outro cemitério.
Amigo, a 3 días del Paso del Coyote hay otro cementerio.
Era perto de Raton Pass.
Era cerca de Raton Pass.
Por isso foi para Redstone Pass para se encontrar com amigos... que o ajudarão a livrar-se do bando todo.
Fue a recoger a unos amigos a Redstone para deshacerse de ustedes.
Redstone Pass, fica a 20 milhas daqui.
Redstone está a unas 20 millas de aquí.
Aho que vão ser emboscados no Hondo Pass.
Creo que serán emboscados en el paso Hondo.
Dois dias depois, ele já estava em Columbia Pass.
Dos días después, está en Columbia Pass.
Elas têm de apanhar a diligência de Sacramento, e parar para mudar de cavalos em Starbottle's Pass.
Tienen que tomar la diligencia desde Sacramento, y cambiar de caballos en el paso de Starbottle.
Provávelmente cruzaremos o velho monastério em Eagle Pass.
Seguramente cruzaremos por el viejo monasterio del Paso del Águila.
Há 5 horas, os raptores estavam a 30 km do desfiladeiro Coyame.
Los secuestradores estaban a 40 km de Coyame Pass, hace 5 horas.
Já não preciso de vocês Encontrámo-nos em Green Pass.
Ya no os necesito. Nos veremos en Green Pass.
Pass Road no crepúsculo da sua vida
Pase por la carretera en el ocaso de su vida
No Desfiladeiro de Malakand.
Malakand Pass.
Depois de Mersa Matruh, Sidi Barrani, através de Halfaya Pass,
Después de Mersa Matruh, Sidi Barrani través de Halfaya paso
Cumberland Trail até Coyote Pass.
De la Senda de Cumberland al Paso del Coyote.
Pode tentar Oak Pass ou o Reservatório de Stone Canyon.
Puede buscarlo en el embalse Oak Pass o Stone Canyon.
Somos de Eagle Pass, viemos nos divertir.
Somos del Paso del Águila, vinimos a divertirnos.
Estávamos um pouco preocupados com esses cowboys de Eagle Pass.
Estábamos un poco preocupados por esos vaqueros del Paso del Águila.
Com este tempo, suponho que chegaremos a Breakheart Pass daqui... a 20 horas.
Con este tiempo, llegaremos al puerto de Nevada en 20 horas.
Hawkins, Pergunta-lhe a que horas chegará a Breakheart Pass.
Hawkins, pregunta a qué hora llegará al puerto de Nevada.
Estamos a chegar a Breakheart Pass.
Nos aproximamos al puerto.
De Brenner Pass a Roma, Itália saúda o Führer com decoro disciplinar de facções políticas e sincera espontaneidade do público em geral.
Desde Brennero hasta Roma..... Italia saludó al Führer con la compostura de sus formaciones políticas y de su sincero ánimo popular.
Onde é que estamos, no Donner Pass, por amor de Deus?
¿ Dónde diablos estamos, en Donner Pass?
Pass...
¿ Pasa...