Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Pasta
Pasta Çeviri İspanyolca
5,972 parallel translation
Deve ter custado uma grande fortuna.
Debe haber costado la hostia de pasta.
- E outra pasta igualzinha.
Y otro maletín idéntico.
Sabes que não estamos muito longe do hotel?
- Pasta. No estamos muy lejos del hotel, ¿ no?
- A massa está perfeita.
- La pasta es perfecta.
Muita massa.
- Con mucha pasta. - Con mucha pasta.
Vou canalizar a minha Julia Roberts interior em "Comer Rezar Amar" e sintonizar-me com o meu amor à massa.
Canalizaré mi Julia Roberts interior como en Comer, rezar, amar y me conectaré con mi amor por la pasta.
Coloquei todas as tuas apps na pasta pessoal.
Puse todas las aplicaciones en su propia carpeta.
Um procurador prendeu-o entre uma pasta e um copo de café e eu trouxe-o até aqui no sutiã.
Un fiscal atrapó eso entre un archivo y un vaso de café y yo lo traje hasta aquí en mi sujetador.
A seguir, ponho a massa com pontos de pasta previamente preparada de manteiga e banha, assim...
Después, solo unto la masa con una solución de mantequilla y manteca, así...
Frango individual e tartes de cogumelos, com massa folhada.
Pastel de pollo y setas en pasta de hojaldre.
A Julia Walsh vai trazê-la para a pasta do Médio Oriente.
Julia Walsh la está trayendo de vuelta para que lleve todo lo de Oriente Medio.
- Pagaram-me o episódio e sei que precisas de dinheiro.
- ¿ Qué coño es esto? - Me han pagado por el episodio y he pensado que podrías necesitar un poco de pasta.
- Não quero o teu dinheiro.
No quiero tu puta pasta.
Não tenho meios para me sustentar sozinha.
no tengo pasta para vivir sola.
Como não tenho muito dinheiro, tento investi-lo em coisas essenciais.
Voy corto de pasta, sólo compro lo esencial.
- Disseste-lhe que era caro para nós?
- ¿ Le explicaste que no tenemos pasta?
- Crosta de amêndoas.
Pasta de almendras.
E para tua informação, não tinha dormido bem... Na noite anterior, por isso a escova de dentes não foi nada!
Y para tu información, no había dormido mucho la noche anterior así que, la pasta de dientes...
Receio que a pasta não cheire muito bem.
Me temo que la pasta huele un poco.
- Porque tirei um arquivo da pasta dele.
- Porque tomé un archivo de su maletín.
Ai é? Sabias que as notas eram feitas exclusivamente pela Crane Paper, à base de pasta de madeira, algodão, seda e linho.
¿ Sabías que los billetes fueron hechos exclusivamente por Crane Paper, repletos de pulpa de madera, algodón, seda y lino?
Eles levaram a pasta que estava na mala do carro.
Se llevaron el portafolio del maletero.
Não estou a dizer nada quanto à quantidade.
Y todavía no he dicho nada de la pasta.
Na noite antes de uma competição, a equipa vai ao "The Bug" encher-se de "pasta". É uma tradição.
Es una tradición.
Ouvi dizer que haveria "pasta".
He oído que habría pasta.
- Sim, alguém que não nos conheça, nem à IBM, e que nunca tenha visto o conteúdo desta pasta.
- A alguien que no nos conozca, ni a IBM y que no haya visto el contenido de esta carpeta.
Ouve, Pino...
Pino, estoy sin pasta.
Porque isso é tipo... pele de anjo.
Porque es de pasta filo, como la piel de los ángeles.
Mesmo a BD mais impecável é apenas uma polpa acidificada se não tiveres ninguém para com quem a ler, certo?
¿ Incluso el comic es la pasta acidificada si no tienes con quién leerlo, verdad?
Há uma massa que posso aquecer.
Tengo algo de pasta para calentar.
Podes levar a minha pasta lá para cima?
¿ Te importaría traerme mi maletín de arriba?
Só enrolei uma parte da massa.
Solo estiré un poco la pasta.
Sim, preciso de uma pasta com tudo o que tem relacionado aos pais.
Sí, necesito un archivo de todo lo que tenga que sí tiene que ver con un padre.
Dá-me a minha pasta.
Dame mi carpeta.
Fiz uma pasta para se organizarem.
He hecho una carpeta para que podáis ser organizados con esto.
Tenho uma pasta cheia de receitas, mas, é claro que o Will não tem qualquer interesse.
Tengo una carpeta llena de recetas. Por supuesto, Will no las usa.
Fui ao "Kinko" e fiz-te uma pasta.
He ido a la papelería y he hecho una carpeta para ti.
Não vejo a hora de chegar a casa, estar com o Joey e fazer um bom macarrão.
No puedo esperar a llevar a Joey a casa y hacerle una buena pasta.
Para passar meses num submarino é preciso ser especial.
Para pasar meses dentro hay que ser de una pasta especial.
A pasta fica comigo.
El maletín va conmigo.
E deixei-a usar a minha pasta de dentes.
Y le dejé usar mi pasta de dientes.
Fomos a um café, tinham um patê óptimo.
Fuimos a un café, tienen una pasta para untar deliciosa.
Estes tipos com muito dinheiro, podem ser tão "gangsters" como qualquer um.
Esos peces gordos con pasta, - puede ser más mafiosos que nadie. - ¡ Oye!
Pode ser a forma mais rápida de conseguir o dinheiro.
Podría ser el modo más rápido de hacernos con la pasta que necesitamos.
Óculos de totó. - O LeBron.
Gafas de pasta.
A pasta de dentes também.
Toma algo de pasta de dientes también.
Posso explicar-lhe tudo o que está nessa pasta.
Puedo explicarle todo lo que hay en esa carpeta.
Os técnicos confirmam que a bomba estava naquela pasta.
Los peritos confirmaron que era el maletín en el que estaba la bomba.
Agora só se vê uma pasta, por isso o bombista deve ter levado a do Ronaldo.
Ahora hay un solo maletín así que el terrorista debe haberse llevado el de Ronaldo.
Trazes-me a pasta do roubo Grant?
¿ Qué era lo que no estaba allí? Nada.
Vou buscar a pasta.
Alguien limpio a fondo el lugar.