Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Pequenas
Pequenas Çeviri İspanyolca
9,614 parallel translation
As pessoas estão a reunir-se nas cidades por todo o país, para participar em manifestações mais pequenas do que as de grande escala esperadas para amanhã...
La gente se reúne hoy en ciudades por todo el país para tomar parte en pequeñas manifestaciones protesta frente a las demostraciones a larga escala que se esperan mañana...
Mal consigo esperar para encher as costas dele com pequenas linhas negras.
Tengo muchas ganas de llenar su espalda con líneas negras.
E-mails suspeitos, pequenas apreensões... laboratórios daquela zona, dealers locais.
Los correos electrónicos dicen redadas de bajo nivel... laboratorios caseros, camellos de la zona.
Pequenas apreensões?
¿ Redadas de bajo nivel?
Fazer-te perder as pequenas coisas.
Bueno, te hacen perder las pequeñas cosas.
Não me vou preocupar com coisas pequenas.
No voy a sudar por minucias.
Sabe, picar os ponto às 21h00, e sair todos os dias às 07h00, eventualmente, começa a sentir a falta das pequenas coisas.
Bueno, ya sabes, fichar a las nueve de la noche y salir a las siete de la mañana, a veces empiezas a extrañar las pequeñas cosas.
Palmas pequenas... Eu tenho palmas pequenas...
Palmas cortas... yo tengo las palmas cortas.
Anteriormente, em "Pequenas Mentirosas"...
Anteriormente en Pretty Little Liars :
PEQUENAS MENTIROSAS - S05E18 "Oh, What Hard Luck Stories They All Hand Me"
# Promete que guardarás este... #
Mas talvez não tenha outra opção. PEQUENAS MENTIROSAS - Aonde é que estiveste?
Puede que no tenga otra opción. - ¿ Dónde estabas?
Anteriormente em "Pequenas Mentirosas"...
Anteriormente en Pretty Little Liars :
Eu abro outro portal e se alguma das pequenas princesas ainda estiverem vivas poderão partir.
Solo abro otro Portal, y si alguna de las... pequeñas Princesas siguen vivas, se pueden ir.
Demasiadas vezes tive a impressão que as pequenas divergências entre nós se tornaram um obstáculo.
Muchas veces las pequeñas diferencias entre nosotros... han resultado un gran obstáculo.
Doía-lhe muito e tomar pequenas doses diárias aliviam a dor.
A él le dolía mucho, pero pequeñas dosis diarias alivian el peor dolor.
Estou a registar anomalias infantis, mudanças em pequenas crianças, um tipo de assunto que os soberanos têm interesse.
Estoy registrando anomalías infantiles, cambios en los niños pequeños, la clase de cosas en la que los superseñores se interesan.
Vou guardar o resto dessas pequenas delícias para a sobremesa.
Voy a guardar al resto de ustedes linduritas para mi postre.
Quando a Bonnie e eu éramos pequenas, discutimos... Então para me vingar, roubei a Sra. Carinho. Como não queria que a minha mãe descobrisse, então enterrei-a na floresta.
Cuando Bonnie y yo éramos niñas, tuvimos una gran pelea así que para devolvérsela, secuestré a la señorita Cuddles y después no quise que mi mamá volviera a casa y lo supiera así que la enterré en el bosque.
Então não devia comer estas pequenas batatas.
Entonces debería saltearme estas pequeñas patatas.
Então que tal colocar-nos em contacto com os tipos que lidam com coisas pequenas e que possam dizer-nos se tiveram algum contacto com o Sr. Lin.
Entonces qué hay de contactarnos... con los tipos del pequeño cuadro. que nos puedan decir si su compañía y el Sr. Lin han estado en contacto.
Eu ensinava Matemática a crianças pequenas.
Yo enseñaba matemáticas, a los niños pequeños.
Que quando combinado com propalaxine metil líquido e com Ácido O-etil metafónico, criam pequenas partículas letais, que se tornam em aerossol, e são muito diferentes de pesticidas.
El cual, cuando se combina con la propilaxina trans-metil líquida y el ácido metilfosfónico de O-etilo, crea partículas diminutas. Muy mortales y que se pueden hacer en aerosol fácilmente, y muy diferentes a pesticidas.
Nas pequenas coisas. Em tudo.
En las cosas pequeñas... en todo.
Sim, todos os humanos contêm pequenas quantidades de radiação devido ao contacto com telemóveis, micro-ondas, televisões, etc..
Sí, todos los humanos tienen pequeñas cantidades de radiación debido al contacto con celulares, microondas, televisores, etcétera.
De acordo com uma lista de stock, está em falta armas pequenas, granadas, três mísseis Hellfire, vários plásticos explosivos,
De acuerdo a una lista de inventario, nos faltan armas pequeñas, RPGs, tres misiles Hellfire, además de más de una tonelada de Semtex,
As mãos pequenas são boas, e tu utiliza-las bem, Aminata.
Las manos pequeñas son buenas y las usas bien, Aminata.
Desde que o Snowden se rebelou, estas pequenas empresas de tecnologia tornaram-se obcecadas com privacidade.
Desde lo de Snowden... estas pequeñas empresas tecnológicas están obsesionadas con la privacidad.
Não te preocupes com as cidades mais pequenas, eles não se irão importar.
No os preocupéis por las ciudades pequeñas. No se tomarán la molestia.
Quando nos aproximarmos do centro, Vão haver pequenas ruas, Construidas antes de os carros terem sido inventados.
Cuando lleguemos cerca del medio, habrán callejones estrechos, algo construído antes de que los autos fueran inventados.
As ruas principais tinham 8 faixas de largura .. e as ruas secundárias não eram muito mais pequenas.
Las calles principales tenían ocho carriles y las calles secundarias no eran tan estrechas.
O teu irmão tem trabalhado muito. Só precisa de umas férias.
Tu hermano ha estado trabajando muy duro en la escuela, necesita unas pequeñas vacaciones.
Sim, é como mil agulhas de felicidade a acertar-nos no rosto.
Si. Es como mil pequeñas agujas de felicidad clavándose en tu cara.
privilegiados, egoístas, pequenas cópias em miniatura dos pais.
Crecí con muchos como él en Johannesburgo... privilegiados, egocéntricos, pequeños, copias en miniatura de sus padres.
Apenas o que as suas mentes conseguem compreender.
Sólo lo que sus pequeñas mentes pueden comprender.
PEQUENAS MENTIROSAS
# Porque dos pueden guardar un secreto si uno de ellos está muerto #
Anteriormente em "Pequenas Mentirosas"...
Anteriormente en Pretty Little Liars...
Tinha os braços curtos e os pés pequenos, mas o Moe ia descobrir que ser marginal lhe trazia poder porque era forçado a pensar por si mesmo.
Tenía brazos cortos y patas pequeñas, pero Moe pronto iba a descubrir que ser marginado también le daba poder porque se veía obligado a pensar por él mismo.
Achavas mesmo que faria diferença ter todas tuas amiguinhas aqui?
¿ De verdad crees que hizo una diferencia...? ¿ el tener a todas tus pequeñas amigas aquí?
É o melhor acordo que as tuas princezinhas vão receber.
Es la mejor oferta que tus pequeñas Princesas podrán conseguir.
Passaram do tempo, pude sentir o cheiro de traços de butadieno na conduta de ventilação do quarto deles.
Hediondo de los Kelley. Pude oler pequeñas trazas de butadieno... a través del conducto de ventilación de su dormitorio.
Eu tinha uma mensagem para as coisinhas que me controlavam a vida.
Tenía un mensaje para las pequeñas cosas que solían controlar mi vida.
Embrulhem, coisinhas.
Que os den, pequeñas cosas.
Só tínhamos uns comprimidos azuis, verdes e amarelos.
Solo tenemos esas pequeñas pastillas azules, verdes y amarillas.
É que tenho o meu próprio adaptador de ética, e o alarme dele continua a tocar, sem parar.
Estoy diciendo... He tenido mi propio adaptador ético, y sus pequeñas campanitas de alarma siguen apagadas, una y otra vez.
Já reparastes na quatidade de coisas brilhantes que existem no mundo? Como pequenos laços dourados.
¿ Habías notado cuántas cosas brillantes hay en el mundo? Como pequeñas cintas de oro.
É muito. E ele só consegue lavar um pouco de cada vez, ou os federais caem em cima.
Y solo puede hacerlo en partes pequeñas cada vez o los federales le atraparán.
Entretanto, o Niklaus começou a ver a Camille para o que chama as conversinhas deles.
Meintras tanto, Niklaus ha empezado a ver a Camille para lo que él llama sus pequeñas charlas.
Esperava que pudéssemos ter uma das nossas conversinhas. E achei que apreciasses a mudança de cenário. Por isso, vou dar-te a oportunidade de uma visita privada à minha exposição.
Bueno, esperaba que tuviéramos una de nuestras pequeñas charlas, y pensé que agradecerías el cambio de lugar, así que te permito un recorrido privado de mi exhibición.
Talvez em troca de mais uma das nossas conversas, de que preciso particularmente, dado que o meu irmão não atende as minhas chamadas e, agora, o Lucien apareceu na cidade com notícias perturbadoras.
Vine a ofrecerte un regalo, quizá a cambio de una de nuestras pequeñas charlas. lo cual necesito particularmente, dado que mi hermano no se molesta en contestar mis llamadas, y ahora mi antiguo colega Lucien ha aparecido de repente en la ciudad con todo tipo de noticias preocupantes.
Hambúrgueres grandes, hambúrgueres pequenos também.
Las hamburguesas grandes. Y las hamburguesas pequeñas.
O relógio da Andie tem vários arranhões.
Quiero decir que el reloj de la abuela de Andie tiene estas pequeñas marcas.