English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Perfecto

Perfecto Çeviri İspanyolca

25,340 parallel translation
Talvez devêssemos esperar pelo momento perfeito para começarmos a relação como deve ser.
Quizás deberíamos esperar al momento perfecto para que podamos empezar bien nuestra relación.
Aqui não, está sempre perfeito.
Aquí no. Aquí siempre hace un día perfecto.
Às vezes, voltava a hábitos antigos, mas eu também não era perfeito.
Y a veces volvió a caer en viejos hábitos, pero... Yo no era perfecto, tampoco.
Correspondia na perfeição à amostra da escova de dentes da Mina em 2004.
Su ADN fue un partido perfecto para la muestra tomada del cepillo de dientes de Mina en 2004.
Perfeito.
Perfecto.
Como se tu fosses assim tão perfeito.
Como si tú fueras perfecto.
Não é... perfeita.
No es... perfecto.
Óptimo.
Perfecto.
Isto é perfeito. Ok.
Así perfecto.
Odiava perder um rato zombie perfeitamente bom.
No me gustaría perder una rata zombi en perfecto estado.
Felizmente... temos a cobaia perfeita.
Afortunadamente... Tenemos el conejillo de indias perfecto.
Sim. Usam a rede de telemóveis para controlar as mentes, por isso, talvez o Major Lilywhite seja o assassino, mas, posso provar que ele é meramente um bode expiatório numa conspiração para criar o assassino perfeito.
Sí Ellos usan el teléfono celular la red para controlar las mentes, así, tal vez el mayor Lilywhite es el asesino, pero puedo demostrar que es más que una cabeza de turco en una conspiración para crear el asesino perfecto
Tudo bem.
Perfecto.
Então o meu levou tudo para o trabalho, e ele disse que já tinha um contentor perfeito para isto, à prova de água e tudo.
Así que mi padre se lo llevó al trabajo y dijo que tenía el recipiente perfecto para ello, resistente al agua y todo.
És tão perfeita.
Es tan perfecto.
Óptimo para esconder o daemon.
El lugar perfecto para esconder el demonio.
É um óptimo disfarce.
Es un escondite perfecto.
- É perfeita.
- Es perfecto.
Até ver as fotos na Internet, tinha uma imagem da Nikki como perfeita... Uma cara perfeita, um estado perfeito.
Hasta que vi las fotografías en Internet... tenía una imagen de Nikki... con un... con un rostro perfecto... en perfectas condiciones.
Durante muito tempo, tivemos uma frota de Checkers a gasóleo, que eram os táxis padrão de Nova Iorque, e eram preciosos para nós, porque eram o veículo perfeito para os radioastrónomos.
Durante mucho tiempo, tuvimos una flota de diésels Checker... y estos eran los taxis regulares de la ciudad de Nueva York. Eran preciados... porque eran el vehículo perfecto para los radio astrónomos.
Não é perfeito, mas posso ir para a rua.
No es perfecto, pero puedo salir.
Estou bem.
Estoy perfecto.
- Isso seria perfeito!
- ¡ Sería perfecto!
Seria perfeito.
Estaría perfecto.
Starbucks?
Es perfecto.
E ia ser um desperdício de apoios de soro.
Y no quiero destruir un puesto perfecto de intravenosas.
Óptima trajectória. Sem polícias ou militares
trayectoria de vuelo perfecto.
- Encontrei um. - Óptimo!
¡ Perfecto!
Está bem, és falso, e eu sou uma impostora.
"Perfecto, tú eres un impostor y yo una farsante".
Que passam meses a aprender como apanhamos assassinos... Isso deixa-os especialmente preparados para planear um homicídio.
Y pasan meses aprendiendo cómo atrapamos asesinos lo que los prepara para planear un asesinato perfecto.
Porque não estou a fim de virar alvo nas ruas de Gibraltar.
Porque no deseo ir por las calles de Gibraltar como un blanco perfecto.
Já não o faço. Está bem, prefiro cérebros.
- Está perfecto, prefiero a los listos.
Você é o recipiente perfeito para as mentiras deles.
Eres el medio perfecto para sus mentiras.
Não é perfeito, mas fuma-se.
No es perfecto, pero definitivamente sirve.
Isto é perfeito.
Esto es perfecto.
Não, está tudo perfeitamente bem, à excepção...
No, todo funciona perfecto, excepto que...
O segredo para um hack perfeito?
¿ El secreto de un hackeo perfecto?
O FBI é o local perfeito para este tipo de contradição.
El FBI es el lugar perfecto para una contradicción así.
Perfeito. Estava com fome.
Perfecto, estoy hambriento.
Imperfeita, é certo, mas amei...
¿ Que no fui perfecto?
- Perfeita para snifar coca.
Perfecto para esnifar coca.
O círculo perfeito que criei.
Mi bucle perfecto.
Perfeito. Pode ver se é um dos vossos?
Perfecto. ¿ Puede ver si es de ustedes?
- Perfeito.
- Perfecto.
Cabeça para trás.
Perfecto.
Certo.
Perfecto.
- Óptimo.
- Perfecto.
Isso é perfeito.
Oh, esto es perfecto.
E já deixamos passar tantos momentos.
Parece el momento perfecto.
Que entre e saia do sector de Lothal. Posso ter um atalho perfeito.
Tal vez yo tenga el atajo perfecto.
- Apenas o sr. Certo Agora.
No tienes que ser el señor perfecto... sólo perfecto en ese momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]