Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Petya
Petya Çeviri İspanyolca
72 parallel translation
Petya, é preciso agradar um pouco as mulheres!
Bueno, Petia, con las mujeres hay que ser condescendiente.
O seu dia chegará, Petya.
Lo serás.
Natasha, Sonya, Petya! Rápido!
¡ Natasha, Sonia, Petia!
Petya!
¡ Petia!
Este é o seu irmão, Petya Rostov.
Y a su hermano, Petia Rostov.
Pense que eles poderiam ser o Nicholas ou o Petya.
¿ Y si Nicholas fuese uno de ellos?
Nicholas? Petya?
¿ Nicholas?
- Onde está o Petya?
Vayan a su habitación. - ¿ Dónde está Petia?
Sou eu, Petya!
Soy yo, Petya.
Como chegamos a casa, Petya?
¿ Cómo iremos a casa, Petya?
O que é aquilo, Petya?
¿ Qué es, Petya?
Foi o Petya que nos trouxe aqui. Também é contra-revolucionário.
Petya nos ha traído y le convertiría en contrarrevolucionario.
Petya.
Petya.
Ouviste aquilo Petya.
¿ Lo oyes, Pettia?
Acabou, Petya, ela está morta.
Se ha acabado, Petya, ha muerto.
Petya?
¿ Petya?
Chega Pétia.
Basta Petya.
Espera!
Petya es suficiente.
Vsevolod Konstantinovich... você lembra-me Petya Trofimov em Tcheckhov...
Eres como Petya Trofimov.
2 satélites operacionais, senhor... Petya e Mischa,... ambos em órbita terrestre de 90 minutos a 100 Km.
2 satélites operacionales ambos en órbita terrestre de 90 minutos a 100 km.
Os códigos para o "GoldenEye" e o satélite "Petya", por favor.
Quiero la clave de acceso para los satélites Petya y GoldenEye.
"OURUMOV MATOU TODA A GENTE" "DISPAROU PETYA, LEVOU O GOLDENEYE",
"OURUMOV LOS MATÓ A TODOS DISPARÓ A PETYA, TOMÓ A GOLDENEYE"
Satélites Petya e Mischa, Major, em órbita terrestre de 100 km.
Dos satelites operativos, señor : Petya y Mischa... ambos en orbitas de 90 minutos a una altura de 100 kilometros.
Os códigos para o Goldeneye e o satélite Petya, por favor.
Ahora, el GoldenEye y el numero de acceso para el satelite Petya, por favor.
Tio Petya, o segurança.
El tío Petya, el custodio.
Exibindo seu uniforme para Petya.
Exhibiendo su uniforme para Petia.
Vamos, Petya.
Vamos, Petia.
- Petya!
- ¡ Petia!
Petya Lovak de Rostov, perto de Moscovo.
Petya Lovak, de Rostov, cerca de Moscú. ¿ Ya visitó Rusia?
Petya Lovak, Natalie Teeger.
Estes son mis amigos.
Mna. Teeger.
Petya Lovak, Natalie Teeger.
Mas o Petya está mais interessado em coleccionar belas artes.
El está más interesado en coleccionar las bellas artes.
- Petya deve estar atrasado.
Un poquito.
Estive a pesquisar no Google sobre o seu amigo Pety. Pelo menos tentei e não existe nenhum registo dele.
Sr. Monk, yo anduve haciendo una pesquisa sobre Petya, yo busqué en Google, es decir, lo intente.
Natalie, pessoas como o Petya, pessoas importantes, pessoas ricas são "impesquisáveis".
Y no encontré ningún registro de él en ningún lugar. Natalie, personas como Petya, personas importantes, personas ricas, son "nogooglelizables".
Petya! Petya.
Disculpe.
Petya Lovak! Sei que está aí dentro. Monk!
Sr. Lovak, yo sé que está ahí.
Petya Lovak, você está preso por assassinato, conspiração por falsificação. Espero que tenha um bom advogado.
Sr. Lovak, está preso por latrocinio y falsificación.
Um russo chamado Kenni Stasia, era um dos mandantes do Petya.
Era uno de los asesinos de Petya.
O teu amigo Petya voltou na noite seguinte mas foi demasiado tarde.
¿ Su amigo Petya regresó la noche siguiente, pero ya era tarde.
Vamos, Petya...
¡ Venga, Petya!
Convosco Petya!
¡ Venga, Petya!
Força, Petya!
¡ Venga, Petya!
Petya O chá está frio.
Petya... el té está frió.
Petya...
Chéjov tenía uno, ¿ recuerdas?
Petya Lovak.
Leland Stottlemeyer, Randy Disher.
Cavalheiros, espero que não tenham feito uma oferta melhor.
Petya Lovak.
- Sr. Monk,
Petya debe estar retrasado.
Que bom que pôde vir.
Petya, Petya.
Acabou-se, Petya! Largue-a!
Está todo terminado, Petya.
- Depressa.
¡ Petya, ya es la hora!