English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Polina

Polina Çeviri İspanyolca

80 parallel translation
As moças pediram a vitrola a Palina, väo fazer uma festa.
Las chicas le pidieron la gramola a Polina, van a andar de parranda.
Palina, näo vás.
Polina, no te vayas.
- Aqui estão o papeis dos Polina.
Aquí está la carpeta de Polina.
O nome da mãe é... Polina Delacroix.
- El nombre de la madre es- - - ¿ Polina Delacroix?
Porque estou de regresso, agora do banco com um cheque pessoal que permitirá que Polina cubra as suas despesas durante o verão.
Porque estoy regresando con unos cheques de mi cuenta personal... que le proveerán lo suficiente para cubrir sus gastos durante el verano.
E se o Shaw concordasse em emprestar-lhe o dinheiro?
¿ Y si Shaw acordaba prestar dinero a Polina para sus gastos?
Polina Delacroix, é um grande prazer conhecê-lo, Sr. Shipley.
Polina Delacroix. Es un gran placer conocerlo, Sr. Shipley.
Por favor, chame-me de Polina.
- Por favor, llámeme Polina.
"Era o perfume de Polina e a sua aplicação, no seu amplo peito."
Era el perfume de Polina y la aplicación del mismo en su generosos senos.
Então, se a Polina tivesse dinheiro, não precisava de casar-se com ele.
Entonces, si Polina tuviera dinero... no tendría que casarse con Shaw.
Nós já sabemos que o Adam e o Shawn gostam da Polina...
Ya sabemos que a Adam y a Shaw les gusta Polina.
"Ele não conseguiria concentrar-se se a Polina estivesse por perto."
No puede haber concentración con Polina en el lugar.
"Polina poderia gostar de um homem comum como ele?"
¿ Podría una mujer como Polina interesarse, en realidad,... en un hombre común como él?
"Foi nesse momento que Adam percebeu que, o que se colocava entre ele e Polina,..." "... era uma fortuna inimaginável. "
Fue ahí cuando Adam se dio cuenta... que lo que se interponía entre él y los perfectos brazos de Polina... era una inagotable fortuna.
Eles gostam de ficar loucos por uma mulher como a Polina?
¿ Realmente los vuelven locos mujeres como Polina?
Talvez você não esteja a imaginar a Polina como eu estou.
Quizás no ves a Polina de la forma en que yo la veo.
Polina, Adam e Elza.
Polina, Adam, Elsa.
Polina será minha.
Polina, será mía.
"Era o suficiente para passar o verão, mas não, certamente, para ficar com uma mulher como Polina."
Suficiente para pasar el verano... pero ciertamente no lo suficiente para ganar a una mujer como Polina.
"Significava uma vida inteira com Polina."
Éste juego significaba una vida de amor con Polina.
"Cada volta, cada batida daquela bolinha de mármore..." "... levava-o para mais perto de Polina. "
Cada vuelta, cada rebote de esa pequeña bola de marfil... lo acercaba un paso más al Paraíso.
"Adam teria de encontrar outro caminho para o coração de Polina."
Adam tenía que encontrar otra ruta al corazón de Polina.
"Polina descobriu sentimentos que jamais pensou ter."
Polina se encontró con sentimientos que nunca pensó que tendría.
"E Polina sentiu a perda da mulher que a segurou nos seus braços..." "... para confortá-la com a sua sabedoria. "
Polina estaba aturdida con la pérdida de la mujer... que tan a menudo la sostuvo en brazos... y consoló con su calidez y sabiduría.
Adam... "Adam gostava da Polina, mas ele sabia que ela era meio esquisita."
A Adam le gusta Polina, aunque sabe que es un poco extraña.
"Como o luto de Polina pela sua avó era assunto de família,..."
Mientras Polina vivía el luto por su amada abuela... y atendía cuestiones familiares...
"... Adam lutava para reprimir os seus sentimentos por Polina. "
Adam luchaba por mantener sus sentimientos hacia Polina controlados.
"A amizade entre Adam e Elza continuava a crescer." "Sem saber dos sentimentos que ela tinha por ele..." "Ele contava as histórias da vida que compartilharia com Polina."
La amistad de Adam con Elsa seguía creciendo... inconsciente del profundo sentimiento que ella sentía por él... él la obsequiaba con excitantes historias de vida compartida con Polina.
Você não gostou da Polina desde o início.
Estás con Polina desde el principio.
"Adam e Polina caíram apaixonadamente..."
Adam y Polina saltaron apasionadamente a la cama.
Polina tem o seu dinheiro.
Polina tiene su dinero.
Adam tem a Polina.
Adam tiene a Polina.
A avó morreu, Polina conseguiu o dinheiro e Adam conseguiu Polina.
La abuela está muerta. Polina tiene el dinero.
E eu não tenho mais para onde ir.
Adam tiene a Polina, y yo no sé cómo seguir.
"Ele sabia que era só uma questão de tempo, até que Polina caísse..." "... nos braços do seu noivo, John Shawn. "
Él sabía que era cuestión de tiempo... hasta que Polina se encuentre de nuevo en brazos de su rival... el odioso John Shaw.
Talvez ele precise de outro obstáculo para afastá-lo da Polina.
Tal vez necesita algún otro obstáculo que lo aleje de Polina.
Havia algo nos olhos de Anna que Adam, cego de amor por Polina não tinha percebido.
Había algo en los ojos de Anna que Adam, hasta ahora... ciego por su amor a Polina, no había visto.
Anna gosta dele ele gosta dela mas também gosta de Polina.
Anna siente algo por él. Él siente algo por ella. Pero también siente algo por Polina.
Hoje à noite, vou pedir a mão de Polina. E, no fim de semana, iremos a Paris para preparar o casamento.
Esta noche, pediré la mano de Polina en matrimonio... y el fin de semana, saldremos a París a prepararnos para la boda.
A amável Polina tem um gosto caro.
- La adorable Polina tiene gustos caros.
"Adam achava que tinha superado o seu amor por Polina."
Adam pensó que había olvidado a Polina.
Se ele fôr atrás de Polina e perdê-la, Anna seria idiota em aceitá-lo de volta.
Si él hace una jugada por Polina y pierde... Anna sería una idiota si lo aceptara de vuelta.
"Embora não negasse os seus sentimentos por Anna..." "... os seus sentimentos por Polina eram ainda mais inegáveis. "
Aunque sus sentimientos por Anna eran innegables... sus sentimientos por Polina eran aún más innegables.
"Mais uma vitória, e Polina seria sua."
Un acertada más y Polina sería suya.
"O seu dinheiro, o seu futuro com Polina..." "... e, ele tinha a certeza, a sua própria vida. "
Su dinero, su futuro con Polina... y Adam estaba convencido, su vida.
Existe uma Polina?
¿ Existe una Polina?
"Assim como a neblina matutina da praia..." "... a sua mente começou a clarear. " " E seus pensamentos voltaram-se uma vez mais para Polina. "
La mañana brumosa en la playa tanto como su mente comenzaron a aclarar... sus pensamientos regresaron a Polina.
"Adam foi-se encontrar com Polina." "Na esperança de ter ainda uma hipótese."
Adam fue a buscar a Polina... esperando contra la esperanza que haya una chance para él.
Polina... Por favor, não negue a felicidade a si própria.
Por favor no te niegues a ti misma la verdadera felicidad.
Ele, óbviamente não tinha hipótese com a Polina E a Anna, que era uma possibilidade real,... assim que ele se aproximou dela foi corrido.
Nunca tuvo una chance con Polina, y Anna que era una real posibilidad tan pronto que el se hizo íntimo de ella, corrió hacia las colinas.
Não tens vergonha, Palina!
¡ Polina, ten vergüenza!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]