Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Primero
Primero Çeviri İspanyolca
53,100 parallel translation
Tinha de confiar em ti primeiro.
Tuve que confiar primero.
Começas a viajar pela galáxia e descobres que foste o último a inventá-la.
De repente, eres capaz de viajar a través de toda la galaxia, y lo primero que aprendes es que eres el último tío que ha inventado el teletransporte.
- Se tomarmos primeiro Nassau...
- Si primero tomamos Nassau...
- Tomá-la primeiro?
- ¿ Primero Nassau?
Para começar, estou muito decepcionada contigo.
Primero que nada, estoy muy decepcionada con tu actitud.
Apoiámos a primeira parte e dissuadimo-la da segunda, certo?
La apoyamos por lo primero y la disuadimos de lo segundo, ¿ vale?
Para começar, acusou-me logo.
Primero, me acusa abiertamente
Primeiro, tens de fazer algo por mim.
- Primero, debes hacer algo por mí.
Primeiro o cavalo e agora isto.
Primero el caballo, y luego esto.
Achavas que serias o primeiro a tratar-me como se não fosse uma pessoa?
¿ Creías que serías el primero en tratarme como si no fuera una persona?
Primeiro Tycho.
A Tycho primero.
Aterrou primeiro em Irkutsk, depois entrou num avião diferente para Samjiyon.
Aterrizaste en Irkutsk primero, luego tomaste otro avión a Samjiyon.
- Um par de dias, ou até matar-nos um ao outro, o que acontecer primeiro.
- Un par de días, o hasta que nos agarremos de los pelos, lo que pase primero.
Vais querer responder primeiro à pergunta do John Mansfield.
Responda primero a la pregunta de John Mansfield.
- Porque ela é do "Post" e se escolheres outra pessoa, a primeira pergunta vai ser sobre o que o "Times" colocou on-line.
- Porque es del Post, y si responde primero a cualquier otra, la primera pregunta va a versar sobre lo que ha publicado el Times online.
Bem, a primeira coisa que quero dizer é, não fiz nenhum acordo com o FBI.
Bien, lo primero que quiero decir es que no he hecho un trato con el FBI.
O que dizes se fizer as malas primeiro?
¿ Puedo hacer la maleta primero?
Preciso primeiro de fazer uma chamada.
Necesito hacer una llamada primero.
Primeiro, quero asilo político.
Primero, quiero asilo político.
Foi a primeira coisa sobre ti que me impressionou.
Es lo primero que impresiona de ti.
Não foi a primeira coisa.
Lo primero no.
Sanções em primeiro.
Primero las sanciones.
- primeiro à tua porta.
- a tu puerta primero.
Fui levado pelos invasores. Primeiro, como escravo, depois, como filho do conde Ragnar.
Fui tomado por invasores, primero como esclavo y después como hijo del conde Ragnar.
Um homem que é um mero escravo e que precisa de ser salvo primeiro.
Un hombre que es un esclavo humilde y quien debe ser salvado primero.
Serei o primeiro a saudá-lo formalmente.
Seré el primero en darle la bienvenida formalmente.
E o homem no pilar foi o primeiro a ir porque era o que estava mais alto.
Y que el hombre del pilar ha sido el primero porque estaba más alto.
Por isso, apontei para a primeira coisa que vi na parede Parecia uma Fénix... E eu...
Así que señalé lo primero que vi en la pared me pareció un fénix, y le dije al tío que me hiciera eso mejor.
Os Físicos que me enviaram disseram-me que a primeira pessoa a usar a máquina tinha sido o tipo que a inventou.
Los físicos que me enviaron dijeron que el primero que usó la máquina fue el que la inventó.
Qual dos teus homens vai ser o primeiro?
¿ Cuál de tus hombres será el primero?
Se a queres... Primeiro temos umas coisas discutir sobre a nossa transição.
Si la quieres, creo que primero tenemos algunos asuntos que discutir... sobre nuestra transición.
Foi por isso que a primeira coisa que ela pediu no momento em que os portões se fecharam, foi a Max.
Por eso lo primero que ha preguntado en cuanto se cerraron esa puertas tras ella fue por Max.
O primeiro num passado recente.
El primero de los que recuerdo.
Se estas pessoas conseguirem comprometer o primeiro, não haverá limites no dano que podem causar ao resto.
Si esa gente consigue poner en peligro lo primero, el daño que pueda causar no tiene fin.
Vamos marcá-lo para bem cedo.
Pongámoslo primero.
Primeiro, o Gage tenta ligar-me a uma mesquita radical e agora chama-me terrorista?
Primero Gage intenta relacionarme con una mezquita radical, ¿ y ahora me dices terrorista?
Sim. Mas, antes disso, onde é a enfermaria?
Sí, pero primero, ¿ dónde está la enfermería?
Primeiro, quero falar com a minha mulher.
Quiero hablar con mi mujer primero.
Se eu suspeitar que vais trazer a UCT, o teu irmão morre primeiro.
Si tengo la más mínima sospecha de que vienes acompañado de la UCT, tu hermano será el primero en morir.
A primeira instrução está terminada.
El primero ya se ha terminado.
Ouve, meu, tu tens assuntos aqui que devias resolver primeiro.
Escucha, tío, parece que tienes algunos asuntos sin terminar por aquí de los que deberías encargarte primero.
Liberte-o primeiro. Só assim é que isto vai funcionar.
Tú lo liberas primero, es la única forma en que va a ser esto.
Primeiro temos de sair daqui.
Primero tenemos que escapar de aquí.
Enquanto isso for possível, ninguém quer ser responsável por estragar a oportunidade.
Y siempre que exista esa posibilidad, nadie quiere ser el primero en echar a perder la oportunidad.
Mas se tivesse ocorrido primeiro a outra pessoa...
Pero si se le ocurrió primero a otra persona...
Ela não traiu ninguém, tanto quanto sei, que não a tenha traído primeiro a ela, companhia atual incluída.
No ha traicionado a nadie, a mi modo de ver, que no la haya traicionado a ella primero, incluida la presente compañía.
Primeiro, eu e os meus parceiros conhecemos intimamente as operações de Nassau.
Primero, mis socios y yo tenemos un vasto conocimiento de los negocios de Nassau.
Vamos ver o que tendes a dizer primeiro, sim?
Primero vamos a ver qué tiene que decir, ¿ le parece?
Primeiro...
Primero...
Primeiro... ele quer uma reunião.
Primero... quiere una reunión.
A primeira coisa que ela disse quando a alcancei foi o seu nome.
Lo... primero que ha dicho cuando la he cogido ha sido su nombre.