English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Princípio

Princípio Çeviri İspanyolca

6,183 parallel translation
Ao princípio foi fácil, ninguém sabia que nós iamos apanhá-los, e as pessoas faziam denúncias se isso significasse salvar-se a si mesmo e até ficar com a propriedade do vizinho.
Al principio fue fácil ; nadie sabía que íbamos y las personas hablaban especialmente si significaba que ellos se salvaban o podrían tomar las tierras de sus vecinos.
Este foi o princípio do fim do mundo Permiano, uma carnificina sem igual.
Este fue el comienzo del fin del mundo Pérmico, un evento de inigualada carnicería.
Comecemos pelo princípio, sim?
Vamos a empezar por el principio, ¿ de acuerdo?
No princípio, assusta um pouco.
Da miedo al principio.
- Isto é só o princípio.
- Solo es el principio.
A princípio, quando ainda sabiam menos disto davam números com cada diagnóstico.
Entonces aún sabían menos que ahora, y daban un número con cada diagnóstico.
é o que esta coisa representa desde o princípio e como vai acabar, juntos, todos unidos.
De eso vamos desde el principio y de eso iremos hasta el final. Juntos y unidos.
"Considera isto um princípio, meu rapaz... tipo um internato".
Considérala un peldaño, mi muchacho, como una pasantía. "
Desde o princípio, aceitaste esta criança como o nosso Jacob.
Desde el principio... has aceptado a ese niño como nuestro Jacob.
Isto é só o princípio.
Esto solo es el comienzo.
Sabes, os teus 20 e princípio dos 30 vão ser uma procissão sem fim de paspalhos Confia em mim, mas aguenta-te.
Ya sabes, tus veintes, y tus primeros treintas van a ser un interminable desfile de idiotas... créeme, pero tú aguanta.
No princípio... era o Verbo... e o Verbo estava com Deus e o Verbo era Deus.
En el principio era el Verbo... y el Verbo era con Dios... y el Verbo era Dios.
Ele estava com Deus no princípio.
Él estaba con Dios... en el principio.
Isto é só o princípio.
Esto es sólo el principio.
Eu sou o Alfa e o Ómega. O primeiro e o último. O princípio e o fim.
Yo soy el Alfa... y la Omega, el primero... y el último... el principio... y el fin.
Tem-na ajudado desde o princípio.
Ha estado ayudándola desde el principio.
- Não, não. Não posso fazer isso, por princípio.
- No puedo hacerlo en principios.
Isto é só o princípio.
Eso ni siquiera comienza a describirlo.
A eternidade não tem princípio nem fim.
Bueno, ahora, no puedes poner un reloj... a la eternidad.
Parece o princípio de uma história de fantasmas.
Suena como una historia de fantasmas.
Pensei que olhava para os galhos, ao princípio.
Al principio creía que eran ramitas.
Temos a moeda. O que sugere que foi no princípio de 1989.
Lo que nos da un primer parámetro de 1989.
Talvez, mas aqui está um bom princípio.
Sí, probablemente, pero esto es lo raro.
Passa com o áudio, Eric, do princípio.
Pon el audio Eric, de antes.
Agora, ao princípio não fez sentido para mim.
Al principio para mí no tenía sentido.
Estávamos condenados desde o princípio, Elena.
Estábamos condenados desde el comienzo, Elena.
Muita gente parte do princípio de que as mulheres de outros países só estão a tentar entrar na América por um green card e atrás de dinheiro, e eu acredito que possa haver algumas pessoas por aí assim, mas acho que a maioria das pessoas
Mucha gente asume que las mujeres de otros países solo están tratando de entrar a Estados Unidos por una Green Card, y por dinero. Y creo que debe haber gente así, pero creo que la mayoría de la gente que pasa por el proceso es genuina.
No princípio, estava sozinha... mas, depois, eu ouvi-os. Vozes a sussurrar-me.
Y al principio, esta sola, pero entonces las escuché, voces susurrándome.
Vais estrangulá-lo no princípio ou no final da visita?
Así que ¿ lo estrangularás al principio o al final de la visita?
Desde o princípio.
Desde el principio mismo.
Na sala de visitas, podem abraçar-se duas vezes, uma no princípio e outra no final.
En la sala de visitas, se permiten dos abrazos : uno al llegar y otro al salir.
Um princípio que os nossos antepassados teriam entendido.
Un principio que los padres fundadores habrían entendido.
- Ao princípio, era apenas um corte. Mas já passaram duas semanas, e ainda não cicatrizou.
AI principio no era más que un pequeño corte, pero no se cierra.
Mas estamos a partir do princípio que o Haibach é o responsável.
Pero suponemos que el responsable es Haibach.
Como temporária, a princípio, e depois criou a sua própria empresa.
Como la temperatura, en un primer momento, y entonces ella comenzó su propia compañía.
Acredito que o ataque a estas instalações e o desaparecimento súbito da Diane Fowler foram só o princípio.
Creo que la incursión contra esta instalación y la más bien repentina desaparición de Diane Fowler solo fueron el comienzo.
Isso é o princípio de... De uma anedota?
¿ Es eso... el comienzo de un chiste?
Então parto do princípio que da próxima vez que te ligar directamente, tu vais atender o telefone.
Entonces supongo que la próxima vez que te llame directamente, contestarás el teléfono.
Sim, é só um princípio.
Si, pero es solo un comienzo
- É um bom princípio, mas o problema é que é inadmissível.
- Empezando con esto. - Es un buen comienzo, pero el problema es que aún es inadmisible.
Está devagar, mas é um princípio.
Es lento, pero es un comienzo.
Se eu pudesse voltar ao princípio, tomar decisões diferentes, eu fazia sem hesitar.
Si pudiese dar marcha atrás y volver al principio, hacer otras elecciones, lo haría sin ninguna duda.
Tudo prova que a democracia funciona, e são os seus protectores desde o princípio.
... y eso prueba que la democracia funciona pues ustedes la han protegido desde siempre.
Começa do princípio
Desde el comienzo.
E, em princípio, evitarei que haja mau ambiente, está bem?
Y en principio, evitaré que haya un mal ambiente, ¿ de acuerdo?
E, em princípio, evitarei que haja mau ambiente.
Y en principio, evitaré que haya un mal ambiente.
Só gostava que tivesses cooperado mais ao princípio, em vez de ficares a discutir.
Ojalá hubieras cooperado más desde el principio en vez de ponerte... a discutir.
No princípio o nosso sol foi criado, para nos dar luz e vida na terra onde hoje vivemos.
En el principio, nuestro Sol fue creado para dar luz y vida a la tierra en la que vivíamos mutuamente.
Bom, do princípio.
Bien, chicos, empezemos de nuevo.
Sabe-o desde o princípio, marque uma audição como deve ser, que ele possa preparar durante as férias de Natal.
Usted lo sabe, y lo ha sabido desde el comienzo. Dele una audición adecuada que puede preparar durante el receso de Navidad.
- Devia-te ter deixado na Câmara, como o Raymond sugeriu desde o princípio.
- Debí haberte mantenido en la Casa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]